Un estudio comparativo sobre la enseñanza de la escritura a alumnos sordos

<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 120%; page-break-after: auto;" align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'DejaVu Serif', serif;"><span style="font-size: xx-small;"><strong>Resumen.</strong> El presente trabajo...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Gabriela S. Rusell, María Eugenia Lapenda
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad de Buenos Aires 2012-12-01
Series:Signo y Seña
Subjects:
Online Access:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3049
Description
Summary:<p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 120%; page-break-after: auto;" align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'DejaVu Serif', serif;"><span style="font-size: xx-small;"><strong>Resumen.</strong> El presente trabajo sintetiza la investigaci&oacute;n llevada a cabo sobre 98 producciones escritas de alumnos sordos que recibieron dos propuestas diferentes de ense&ntilde;anza. Una de ellas se dise&ntilde;&oacute; a partir de los contenidos y metodolog&iacute;as provenientes del campo del Espa&ntilde;ol como Lengua Segunda y Extranjera (ELSE), dadas las necesidades ling&uuml;&iacute;sticas de la poblaci&oacute;n destinataria. Los datos que presentaremos avalan la pertinencia de incorporar este tipo de enfoques, al mismo tiempo que permiten discutir la conveniencia de establecer comparaciones entre alumnos sordos y oyentes que tienen el espa&ntilde;ol como L1. En este sentido, se propone que sean los estudiantes de lenguas segundas y extranjeras considerados como grupos de cotejo. Asimismo, debido a la inexistencia de instrumentos de evaluaci&oacute;n adecuados a las caracter&iacute;sticas de los diferentes grupos (alumnos sordos, extranjeros no hispanohablantes y oyentes hispanohablantes), tambi&eacute;n pondremos a consideraci&oacute;n en las siguientes p&aacute;ginas el instrumento dise&ntilde;ado para evaluar las producciones escritas de cada uno de los participantes en este estudio.</span></span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 120%;" align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'DejaVu Serif', serif;"><span style="font-size: xx-small;"><em> Palabras clave</em>: ense&ntilde;anza de espa&ntilde;ol como lengua segunda y extranjera, escritura, alumnos sordos, instrumentos de evaluaci&oacute;n.</span></span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 120%; page-break-before: auto; page-break-after: auto;" lang="en-US" align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'DejaVu Serif', serif;"><span style="font-size: xx-small;"><strong>Abstract.</strong> This paper summarizes the results of a comparative study of 98 texts produced by deaf students who were participating in two different education programs. One of them applied the syllabus and methods used to teach Spanish as a Second and Foreign Language, due to the linguistic needs of the target subjects. The data presented in this study attest to the advantages of applying this type of methodology, and at the same time it provides evidence against establishing valid across-group comparisons between deaf students and hearing students whose first language (L1) is Spanish. Indeed, it is suggested that for such comparisons second language (L2) and foreign language (FL) students ought to be considered instead. In addition, given the lack of evaluation instruments suitable for the characteristics of the different groups &mdash;deaf students, foreign students (L1: other than Spanish), hearing students (L1: Spanish)&mdash;, an instrument especially designed for the evaluation of the written texts produced by the participants will be put forward for consideration.</span></span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 120%;" lang="en-US" align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'DejaVu Serif', serif;"><span style="font-size: xx-small;"><em> Keywords</em>: teaching Spanish as a Second and Foreign Language, writing, deaf students, evaluation instruments.</span></span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 120%; page-break-after: auto;" lang="pt-BR" align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'DejaVu Serif', serif;"><span style="font-size: xx-small;"><strong>Resumo.</strong> Este trabalho sintetiza a pesquisa levada a cabo sobre 98 produ&ccedil;&otilde;es escritas de alunos surdos que receberam duas propostas de ensino diferentes. Uma delas foi desenhada a partir dos conte&uacute;dos e metodologias provenientes da &aacute;rea do espanhol como segunda l&iacute;ngua e estrangeira (ELSE), dadas as necessidades lingu&iacute;sticas da popula&ccedil;&atilde;o-alvo. Os dados que apresentaremos afianciam a import&acirc;ncia de incorporar tais abordagens, ao mesmo tempo que permitem discutir a conveni&ecirc;ncia de estabelecer compara&ccedil;&otilde;es entre os alunos surdos e ouvintes que t&ecirc;m o espanhol como L1. Neste sentido, prop&otilde;e-se que sejam os estudantes de L2 e estrangeiras considerados como grupos de compara&ccedil;&atilde;o. Al&eacute;m disso, devido &agrave; falta de instrumentos de avalia&ccedil;&atilde;o adequados &agrave;s caracter&iacute;sticas dos diferentes grupos (alunos surdos, estrangeiros n&atilde;o hispanoparlantes e ouvintes hispanoparlantes), tamb&eacute;m poremos a reflex&atilde;o nas seguintes p&aacute;ginas o instrumento desenhado para avaliar as produ&ccedil;&otilde;es escritas de cada um dos participantes neste estudo.</span></span></p> <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 120%;" lang="pt-BR" align="JUSTIFY"><span style="font-family: 'DejaVu Serif', serif;"><span style="font-size: xx-small;"> <em>Palavras-chave</em>: ensino de espanhol como segunda l&iacute;ngua e estrangeira, escritura, alunos surdos, instrumentos de avalia&ccedil;&atilde;o.</span></span></p>
ISSN:2314-2189