Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama
The title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of the research is to identify the types of technique, procedure, and method of translation applied in translating anime quo...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Udayana
2019-06-01
|
Series: | Humanis |
Online Access: | https://ojs.unud.ac.id/index.php/sastra/article/view/48214 |
id |
doaj-4fa19437d8354062982257d756305e64 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-4fa19437d8354062982257d756305e642020-11-25T01:41:22ZengUniversitas UdayanaHumanis2528-50762302-920X2019-06-0123214114810.24843/JH.2019.v23.i02.p1048214Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang BersamaIda Ayu Made Dwi Ratna Komala0Made Ratna Dian Aryani1Renny Anggraeny2Udayana UniversityUdayana UniversityUdayana UniversityThe title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of the research is to identify the types of technique, procedure, and method of translation applied in translating anime quotes. Theories used in this research are the theory of translation techniques proposed by Molina and Albir (2002), the procedure of translation by Vinay and Darbelnet (1995), and the translation methods by Newmark (1988). The research data was analyzed by translational equivalence method and glossing. The result of the data analysis indicates that there are several translation techniques applied, they are literal translation, amplification, modulation, linguistic amplification,established equivalence, reduction, and transposition. The most found translation technique is literal translation because its aim is to produce a translation that stick to the originality of the language source text content and form. Then, there are procedures of translation applied, they are literal translation, transposition, and modulation. Thereafter for the method of translation applied they are literal translation, free translation, communicative translation, and idiomatic translation. The most found translation method is free translation because its aim is to produce a translation that fit to the need of target language readers. The translation methods applied tend to be oriented towards the target language.https://ojs.unud.ac.id/index.php/sastra/article/view/48214 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Ida Ayu Made Dwi Ratna Komala Made Ratna Dian Aryani Renny Anggraeny |
spellingShingle |
Ida Ayu Made Dwi Ratna Komala Made Ratna Dian Aryani Renny Anggraeny Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama Humanis |
author_facet |
Ida Ayu Made Dwi Ratna Komala Made Ratna Dian Aryani Renny Anggraeny |
author_sort |
Ida Ayu Made Dwi Ratna Komala |
title |
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama |
title_short |
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama |
title_full |
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama |
title_fullStr |
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama |
title_full_unstemmed |
Metode dan Prosedur Penerjemahan Quote Anime Bahasa Jepang ke dalam Bahasa Indonesia pada Official Akun LINE Bahasa Jepang Bersama |
title_sort |
metode dan prosedur penerjemahan quote anime bahasa jepang ke dalam bahasa indonesia pada official akun line bahasa jepang bersama |
publisher |
Universitas Udayana |
series |
Humanis |
issn |
2528-5076 2302-920X |
publishDate |
2019-06-01 |
description |
The title of this research is “Method and Procedure of Translation used in Anime Quotes from Japanese to Indonesia at Official Account LINE Bahasa Jepang Bersama”. The purpose of the research is to identify the types of technique, procedure, and method of translation applied in translating anime quotes. Theories used in this research are the theory of translation techniques proposed by Molina and Albir (2002), the procedure of translation by Vinay and Darbelnet (1995), and the translation methods by Newmark (1988). The research data was analyzed by translational equivalence method and glossing. The result of the data analysis indicates that there are several translation techniques applied, they are literal translation, amplification, modulation, linguistic amplification,established equivalence, reduction, and transposition. The most found translation technique is literal translation because its aim is to produce a translation that stick to the originality of the language source text content and form. Then, there are procedures of translation applied, they are literal translation, transposition, and modulation. Thereafter for the method of translation applied they are literal translation, free translation, communicative translation, and idiomatic translation. The most found translation method is free translation because its aim is to produce a translation that fit to the need of target language readers. The translation methods applied tend to be oriented towards the target language. |
url |
https://ojs.unud.ac.id/index.php/sastra/article/view/48214 |
work_keys_str_mv |
AT idaayumadedwiratnakomala metodedanprosedurpenerjemahanquoteanimebahasajepangkedalambahasaindonesiapadaofficialakunlinebahasajepangbersama AT maderatnadianaryani metodedanprosedurpenerjemahanquoteanimebahasajepangkedalambahasaindonesiapadaofficialakunlinebahasajepangbersama AT rennyanggraeny metodedanprosedurpenerjemahanquoteanimebahasajepangkedalambahasaindonesiapadaofficialakunlinebahasajepangbersama |
_version_ |
1725041097804087296 |