A noção de equivalência de Koller: universalismo relativizado?

Neste artigo será discutido o conceito de equivalência tradutória proposto por Werner Koller na 7ª edição de seu livro, Einführung in die Übersetzungswissenschaft (2004). As considerações serão feitas à luz da comparação entre a concepção de linguagem e a concepção de tradução defendidas pelo autor...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Carolina Ribeiro Minchin
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2018-09-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/50253
id doaj-524f8466397045e1abf332b87f95704c
record_format Article
spelling doaj-524f8466397045e1abf332b87f95704c2020-11-25T00:41:05ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução2175-79682018-09-01383183310.5007/2175-7968.2018v38n3p1828571A noção de equivalência de Koller: universalismo relativizado?Carolina Ribeiro Minchin0Universidade de São Paulo, São Paulo, São PauloNeste artigo será discutido o conceito de equivalência tradutória proposto por Werner Koller na 7ª edição de seu livro, Einführung in die Übersetzungswissenschaft (2004). As considerações serão feitas à luz da comparação entre a concepção de linguagem e a concepção de tradução defendidas pelo autor na obra citada. Partindo do princípio de que a concepção de linguagem adotada por um estudioso da tradução influencia a sua visão de tradução, como defendido por Kopetzki (1996), nosso objetivo é demonstrar que Koller adota uma concepção relativista de linguagem e que sua concepção de tradução e sua noção de equivalência, em alguns aspectos, vão de encontro ao caráter universalista geralmente atribuído a este conceito no âmbito dos Estudos de Tradução.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/50253EquivalênciaKollerTraduçãoRelativismoUniversalismo
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Carolina Ribeiro Minchin
spellingShingle Carolina Ribeiro Minchin
A noção de equivalência de Koller: universalismo relativizado?
Cadernos de Tradução
Equivalência
Koller
Tradução
Relativismo
Universalismo
author_facet Carolina Ribeiro Minchin
author_sort Carolina Ribeiro Minchin
title A noção de equivalência de Koller: universalismo relativizado?
title_short A noção de equivalência de Koller: universalismo relativizado?
title_full A noção de equivalência de Koller: universalismo relativizado?
title_fullStr A noção de equivalência de Koller: universalismo relativizado?
title_full_unstemmed A noção de equivalência de Koller: universalismo relativizado?
title_sort noção de equivalência de koller: universalismo relativizado?
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
series Cadernos de Tradução
issn 2175-7968
publishDate 2018-09-01
description Neste artigo será discutido o conceito de equivalência tradutória proposto por Werner Koller na 7ª edição de seu livro, Einführung in die Übersetzungswissenschaft (2004). As considerações serão feitas à luz da comparação entre a concepção de linguagem e a concepção de tradução defendidas pelo autor na obra citada. Partindo do princípio de que a concepção de linguagem adotada por um estudioso da tradução influencia a sua visão de tradução, como defendido por Kopetzki (1996), nosso objetivo é demonstrar que Koller adota uma concepção relativista de linguagem e que sua concepção de tradução e sua noção de equivalência, em alguns aspectos, vão de encontro ao caráter universalista geralmente atribuído a este conceito no âmbito dos Estudos de Tradução.
topic Equivalência
Koller
Tradução
Relativismo
Universalismo
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/50253
work_keys_str_mv AT carolinaribeirominchin anocaodeequivalenciadekolleruniversalismorelativizado
AT carolinaribeirominchin nocaodeequivalenciadekolleruniversalismorelativizado
_version_ 1725287200286834688