Terminology as a source of misunderstanding: English and Russian humour term systems
The field of humour studies has developed its own system of terms for designating its research objects. However, disputes about the boundaries of the concepts and their relationship within the terminological system are not uncommon. Along with the English terminological inventory there exist termino...
Main Authors: | Ekaterina Alexanrovna Shcheglova, Ksenia Mihailovna Shilikhina |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies
2021-04-01
|
Series: | The European Journal of Humour Research |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.europeanjournalofhumour.org/index.php/ejhr/article/view/609 |
Similar Items
-
Translation and terminological challenges encountered in the compilation of the English-Polish, Polish-English photogrammetric dictionary
by: Ewelina Kwiatek
Published: (2020-11-01) -
LEXICAL GAPS IN ENGLISH AND RUSSIAN LEGAL TERMINOLOGY
by: R. E. Shkilev
Published: (2018-04-01) -
Specifics of Translating Osteopathic Terminology From English Into Latvian
by: Irina Kaļiņina
Published: (2020-07-01) -
Issues of German-Russian glossary creation at translation of texts of militarytechnical theme
by: V. N. Belyaeva, et al.
Published: (2018-10-01) -
Lexicographic Description of Theolinguistic Terminology (Exemplified by the Russian and Polish Languages)
by: Aleksander Gadomski
Published: (2018-04-01)