The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt

<p class="p1">This article is an attempt to compare some elements of the Polish thief jargon (<em>Grypsera</em>) and the Argentinian Lunfardo. Both phenomena share the “date of birth” and are associated to a greater or lesser degree with<span class="Apple-converte...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ewa Stala
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad de Buenos Aires 2018-02-01
Series:Signo y Seña
Subjects:
Online Access:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4111
id doaj-594b5d2e53564bac89de9a323cb65c68
record_format Article
spelling doaj-594b5d2e53564bac89de9a323cb65c682020-11-25T00:17:05ZspaUniversidad de Buenos AiresSigno y Seña2314-21892018-02-0103283953308The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attemptEwa Stala<p class="p1">This article is an attempt to compare some elements of the Polish thief jargon (<em>Grypsera</em>) and the Argentinian Lunfardo. Both phenomena share the “date of birth” and are associated to a greater or lesser degree with<span class="Apple-converted-space"> </span>the criminal scope. First, their respective origins and linguistic status are analyzed to then proceed with the comparison of two lexical fields: the denominations of police and lawyer/judge; all in order to draw the convergences and divergences between both argots.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4111lunfardogrypseraargotsociolingüísticalexicología
collection DOAJ
language Spanish
format Article
sources DOAJ
author Ewa Stala
spellingShingle Ewa Stala
The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt
Signo y Seña
lunfardo
grypsera
argot
sociolingüística
lexicología
author_facet Ewa Stala
author_sort Ewa Stala
title The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt
title_short The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt
title_full The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt
title_fullStr The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt
title_full_unstemmed The Argentinian <i>Lunfardo</i> and the Polish <i>Grypsera</i>: a comparison attempt
title_sort argentinian <i>lunfardo</i> and the polish <i>grypsera</i>: a comparison attempt
publisher Universidad de Buenos Aires
series Signo y Seña
issn 2314-2189
publishDate 2018-02-01
description <p class="p1">This article is an attempt to compare some elements of the Polish thief jargon (<em>Grypsera</em>) and the Argentinian Lunfardo. Both phenomena share the “date of birth” and are associated to a greater or lesser degree with<span class="Apple-converted-space"> </span>the criminal scope. First, their respective origins and linguistic status are analyzed to then proceed with the comparison of two lexical fields: the denominations of police and lawyer/judge; all in order to draw the convergences and divergences between both argots.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
topic lunfardo
grypsera
argot
sociolingüística
lexicología
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4111
work_keys_str_mv AT ewastala theargentinianilunfardoiandthepolishigrypseraiacomparisonattempt
AT ewastala argentinianilunfardoiandthepolishigrypseraiacomparisonattempt
_version_ 1725381086407557120