Hal Kebetulan dalam Rut 2:3
Salah satu terjemahan yang perlu direvisi menurut Cornelius Kuswanto adalah kata “kebetulan” yang terdapat di Rut 2:3, Alkitab terbitan Lembaga Alkitab Indonesia (TB, BIS; TL “untung”).1 Menurut Kuswanto, “Rut datang ke ladang Boas kelihatannya seperti sebuah kebetulan, namun sebenarnya langkah Rut...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sekolah Tinggi Teologi SAAT
2001-04-01
|
Series: | Veritas: Jurnal Teologi dan Pelayanan |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.seabs.ac.id/index.php/Veritas/article/view/46 |
id |
doaj-5b5ddd0b7a634ef68beb6960fa9f6ba1 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-5b5ddd0b7a634ef68beb6960fa9f6ba12020-11-25T03:33:08ZengSekolah Tinggi Teologi SAATVeritas: Jurnal Teologi dan Pelayanan1411-76492684-91942001-04-012110.36421/veritas.v2i1.46Hal Kebetulan dalam Rut 2:3Yongky Karman0Evangelische Theologische Faculteit Salah satu terjemahan yang perlu direvisi menurut Cornelius Kuswanto adalah kata “kebetulan” yang terdapat di Rut 2:3, Alkitab terbitan Lembaga Alkitab Indonesia (TB, BIS; TL “untung”).1 Menurut Kuswanto, “Rut datang ke ladang Boas kelihatannya seperti sebuah kebetulan, namun sebenarnya langkah Rut dipimpin oleh pengaturan Tuhan” (h. 137). Ia mengusulkan agar terjemahan “kebetulan” pada ayat tersebut diubah menjadi “Dan terjadilah adanya (ternyata) ia berada di tanah milik Boas” (h. 138). Untuk mendukung usulannya, Kuswanto menggunakan Rut 4:1 sebagai contoh, disertai analisis sintaktikal, yang sayangnya, tidak dilakukan untuk Rut 2:3 yang justru menjadi subjudul artikelnya, “Rut Sampai di Ladang Boas: Kebetulan atau Pengaturan Tuhan?” Oleh karena itu, paparan berikut akan mengisi kekurangan analisis leksikal, semantik, dan sedikit sintaktikal dari Rut 2:3. Sebagai catatan, penulis tidak keberatan dengan usulan Kuswanto bahwa terjemahan “kebetulan” pada Rut 4:1 seharusnya tidak ada. https://ojs.seabs.ac.id/index.php/Veritas/article/view/46Bible. Ruth -- Criticism, interpretation, etc. |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Yongky Karman |
spellingShingle |
Yongky Karman Hal Kebetulan dalam Rut 2:3 Veritas: Jurnal Teologi dan Pelayanan Bible. Ruth -- Criticism, interpretation, etc. |
author_facet |
Yongky Karman |
author_sort |
Yongky Karman |
title |
Hal Kebetulan dalam Rut 2:3 |
title_short |
Hal Kebetulan dalam Rut 2:3 |
title_full |
Hal Kebetulan dalam Rut 2:3 |
title_fullStr |
Hal Kebetulan dalam Rut 2:3 |
title_full_unstemmed |
Hal Kebetulan dalam Rut 2:3 |
title_sort |
hal kebetulan dalam rut 2:3 |
publisher |
Sekolah Tinggi Teologi SAAT |
series |
Veritas: Jurnal Teologi dan Pelayanan |
issn |
1411-7649 2684-9194 |
publishDate |
2001-04-01 |
description |
Salah satu terjemahan yang perlu direvisi menurut Cornelius Kuswanto adalah kata “kebetulan” yang terdapat di Rut 2:3, Alkitab terbitan Lembaga Alkitab Indonesia (TB, BIS; TL “untung”).1 Menurut Kuswanto, “Rut datang ke ladang Boas kelihatannya seperti sebuah kebetulan, namun sebenarnya langkah Rut dipimpin oleh pengaturan Tuhan” (h. 137). Ia mengusulkan agar terjemahan “kebetulan” pada ayat tersebut diubah menjadi “Dan terjadilah adanya (ternyata) ia berada di tanah milik Boas” (h. 138). Untuk mendukung usulannya, Kuswanto menggunakan Rut 4:1 sebagai contoh, disertai analisis sintaktikal, yang sayangnya, tidak dilakukan untuk Rut 2:3 yang justru menjadi subjudul artikelnya, “Rut Sampai di Ladang Boas: Kebetulan atau Pengaturan Tuhan?” Oleh karena itu, paparan berikut akan mengisi kekurangan analisis leksikal, semantik, dan sedikit sintaktikal dari Rut 2:3. Sebagai catatan, penulis tidak keberatan dengan usulan Kuswanto bahwa terjemahan “kebetulan” pada Rut 4:1 seharusnya tidak ada.
|
topic |
Bible. Ruth -- Criticism, interpretation, etc. |
url |
https://ojs.seabs.ac.id/index.php/Veritas/article/view/46 |
work_keys_str_mv |
AT yongkykarman halkebetulandalamrut23 |
_version_ |
1724564415714426880 |