Traduire Chateaubriand dans le Vermont : les Mémoires d’Outre-Tombe dans Le livre des illusions de Paul Auster
Cet article présente une analyse des rapports intertextuels entre le roman Le livre des illusions (The Book of Illusions) de Paul Auster et les Mémoires d’Outre-Tombe de François-René de Chateaubriand. Le protagoniste-narrateur du roman, bouleversé par une tragédie personnelle, recouvre une raison...
Main Author: | Katarina Marinčič |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
2019-12-01
|
Series: | Acta Neophilologica |
Subjects: | |
Online Access: | https://revije.ff.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/view/8941 |
Similar Items
-
Le discours satirique dans les "Mémoires d’outre-tombe" de Chateaubriand
by: Moukete, Ferdinand
Published: (2011) -
Le discours satirique dans les "Mémoires d'outre-tombe" de Chateaubriand
by: Moukete, Ferdinand
Published: (2011) -
Mers Intérieures : Chateaubriand, la mer, et les Mémoires d’outre-tombe
by: Girault-Fruet, Arlette
Published: (2018) -
L'intertexte épique moderne dans la théorie et la pratique de l'épopée chez Chateaubriand
by: Gallo, Pierino
Published: (2012) -
Traduire « sous verre » ou « à la vitre » : l’imaginaire de la transparence en traduction
by: Solange Arber
Published: (2019-02-01)