ИНВАРИАНТНОСТЬ И ВАРИАТИВНОСТЬ ВО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМАХ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ: ИЗ ОПЫТА СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ
Введение. Рассмотрены способы реализации языковой вариантности, репрезентированные на уровне фразеологических подсистем русского и китайского языков. Объект научного описания ‒ сфера языковой семантики, получающая концептуальное осмысление в связи с ее исследованием в аспекте межкультурной и межъязы...
Main Author: | Янь Чжан |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Tomsk State Pedagogical University
2020-01-01
|
Series: | Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
Subjects: | |
Online Access: |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2020&issue=5&article_id=7825
|
Similar Items
-
The problem of sense and invariant mediation in translation
by: D A Gusarov, et al.
Published: (2013-12-01) -
ТРАНСФОРМАЦИЯ И ИЗМЕНЕНИЕ СМЫСЛОВ В ПРОЦЕССЕ СОЦИАЛИЗАЦИИ ЛИЧНОСТИ
by: Assel Alimakhanovna Issakhanova
Published: (2016-02-01) -
Semantics and semiotics in translation
by: Yu V Artemyeva
Published: (2014-12-01) -
Unit of meaning in translation
by: Y V Artemieva
Published: (2014-12-01) -
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ИЗУЧЕНИИ КИТАЙСКОГО ЯЫЗКА
by: Хилола Саъдулла қизи Юсупова
Published: (2020-10-01)