Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ?

This paper presents an attempt to explain changes of China’s dominant ideology, the socialist ideology identified in and through linguistic expressions. By analysing from a historical perspective the meanings potential of the word Korea with its correlated expressions in Chinese, it highlights how d...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Stanley Zhongwei Song
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2008-04-01
Series:Ilha do Desterro
Subjects:
Online Access:http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7387
id doaj-6336a25398d44de6a8b07d59625c0453
record_format Article
spelling doaj-6336a25398d44de6a8b07d59625c04532020-11-25T00:53:53ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaIlha do Desterro 0101-48462175-80262008-04-01050039071Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ?Stanley Zhongwei SongThis paper presents an attempt to explain changes of China’s dominant ideology, the socialist ideology identified in and through linguistic expressions. By analysing from a historical perspective the meanings potential of the word Korea with its correlated expressions in Chinese, it highlights how deeply the way of referring to two Koreas has been influenced under the traditional ideology of the Chinese society, manipulated by the communist ideology in socialist China and challenged by less powerful yet emerging ideologies in market-oriented China. With the major linguistic references in Chinese to two political entities in the Korean peninsula, North and South
 Korea, the paper studies the relationship between ideological changes in modern Chinese society and linguistic expressions that, as part of the system of language, reflect ideological investments in and political implications of the changes. Added with a translation-related case study with a focus of
 emphasis on the word Korea, it concludes that with a flourishing of cultural pluralism in China, usually a forerunner of political pluralism, less dominant ideologies do compete with the official ideology in various ways and forms,
 and the competition can be traced and identified in and through linguistic expressions. In other words, given the political and economic dynamics of China in the past half century, change of linguistic expressions may indicate,
 in one way or another, the wax and wane of the Chinese dominant socialist ideology in a dialectical sense. This paper presents an attempt to explain changes of China’s dominant ideology, the socialist ideology identified in and through linguistic expressions. By analysing from a historical perspective the meanings potential of the word Korea with its correlated expressions in Chinese, it highlights how deeply the way of referring to two Koreas has been influenced under the traditional ideology of the Chinese society, manipulated by the communist ideology in socialist China and challenged by less powerful yet emerging ideologies in market-oriented China. With the major linguistic references in Chinese to two political entities in the Korean peninsula, North and South
 Korea, the paper studies the relationship between ideological changes in modern Chinese society and linguistic expressions that, as part of the system of language, reflect ideological investments in and political implications of the changes. Added with a translation-related case study with a focus of
 emphasis on the word Korea, it concludes that with a flourishing of cultural pluralism in China, usually a forerunner of political pluralism, less dominant ideologies do compete with the official ideology in various ways and forms,
 and the competition can be traced and identified in and through linguistic expressions. In other words, given the political and economic dynamics of China in the past half century, change of linguistic expressions may indicate,
 in one way or another, the wax and wane of the Chinese dominant socialist ideology in a dialectical sense. http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7387ideology, South Korea, North Korea, linguistic expression translation
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Stanley Zhongwei Song
spellingShingle Stanley Zhongwei Song
Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ?
Ilha do Desterro
ideology, South Korea, North Korea, linguistic expression translation
author_facet Stanley Zhongwei Song
author_sort Stanley Zhongwei Song
title Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ?
title_short Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ?
title_full Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ?
title_fullStr Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ?
title_full_unstemmed Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ? Ideological changes identified in and through Linguistic expressions: what should stand for Korea in Chinese, chaoxian1 or Hanguo ?
title_sort ideological changes identified in and through linguistic expressions: what should stand for korea in chinese, chaoxian1 or hanguo ? ideological changes identified in and through linguistic expressions: what should stand for korea in chinese, chaoxian1 or hanguo ?
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
series Ilha do Desterro
issn 0101-4846
2175-8026
publishDate 2008-04-01
description This paper presents an attempt to explain changes of China’s dominant ideology, the socialist ideology identified in and through linguistic expressions. By analysing from a historical perspective the meanings potential of the word Korea with its correlated expressions in Chinese, it highlights how deeply the way of referring to two Koreas has been influenced under the traditional ideology of the Chinese society, manipulated by the communist ideology in socialist China and challenged by less powerful yet emerging ideologies in market-oriented China. With the major linguistic references in Chinese to two political entities in the Korean peninsula, North and South
 Korea, the paper studies the relationship between ideological changes in modern Chinese society and linguistic expressions that, as part of the system of language, reflect ideological investments in and political implications of the changes. Added with a translation-related case study with a focus of
 emphasis on the word Korea, it concludes that with a flourishing of cultural pluralism in China, usually a forerunner of political pluralism, less dominant ideologies do compete with the official ideology in various ways and forms,
 and the competition can be traced and identified in and through linguistic expressions. In other words, given the political and economic dynamics of China in the past half century, change of linguistic expressions may indicate,
 in one way or another, the wax and wane of the Chinese dominant socialist ideology in a dialectical sense. This paper presents an attempt to explain changes of China’s dominant ideology, the socialist ideology identified in and through linguistic expressions. By analysing from a historical perspective the meanings potential of the word Korea with its correlated expressions in Chinese, it highlights how deeply the way of referring to two Koreas has been influenced under the traditional ideology of the Chinese society, manipulated by the communist ideology in socialist China and challenged by less powerful yet emerging ideologies in market-oriented China. With the major linguistic references in Chinese to two political entities in the Korean peninsula, North and South
 Korea, the paper studies the relationship between ideological changes in modern Chinese society and linguistic expressions that, as part of the system of language, reflect ideological investments in and political implications of the changes. Added with a translation-related case study with a focus of
 emphasis on the word Korea, it concludes that with a flourishing of cultural pluralism in China, usually a forerunner of political pluralism, less dominant ideologies do compete with the official ideology in various ways and forms,
 and the competition can be traced and identified in and through linguistic expressions. In other words, given the political and economic dynamics of China in the past half century, change of linguistic expressions may indicate,
 in one way or another, the wax and wane of the Chinese dominant socialist ideology in a dialectical sense.
topic ideology, South Korea, North Korea, linguistic expression translation
url http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/7387
work_keys_str_mv AT stanleyzhongweisong ideologicalchangesidentifiedinandthroughlinguisticexpressionswhatshouldstandforkoreainchinesechaoxian1orhanguoideologicalchangesidentifiedinandthroughlinguisticexpressionswhatshouldstandforkoreainchinesechaoxian1orhanguo
_version_ 1725236120208277504