Neologisms in Hungarian terms of quality assurance
By employing a functional-cognitive frame, this paper, in which neologisms derived from English are analysed, focuses on the semantics of new Hungarian terms of quality assurance (quality management in general). Although the importance of unambiguous terms in scientific communication is often empha...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University Press
2020-08-01
|
Series: | Taikomoji kalbotyra |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journals.vu.lt/taikomojikalbotyra/article/view/19190 |
id |
doaj-6975846340314d40af13753c87501f52 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-6975846340314d40af13753c87501f522020-11-25T03:54:35ZdeuVilnius University PressTaikomoji kalbotyra2029-89352020-08-011410.15388/Taikalbot.2020.14.6Neologisms in Hungarian terms of quality assuranceRéka Sólyom0Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary By employing a functional-cognitive frame, this paper, in which neologisms derived from English are analysed, focuses on the semantics of new Hungarian terms of quality assurance (quality management in general). Although the importance of unambiguous terms in scientific communication is often emphasised (Temmerman 2002: 211), it has been observed that the presence of conceptual metonymies and metaphors (Lakoff and Johnson 1980, Panther and Thornburg 2003, Kövecses 2015) also fosters understanding of technical languages. The author’s previous research in the field of the semantics of Hungarian neologisms (e.g. Sólyom 2014a, b, 2016) has also revealed that the presence of metonymies and metaphors has a significant impact upon the process of meaning construal. The present research assumes that various metonymic and metaphorical meanings occur in the semantics of novel Hungarian terms of quality assurance. To attest this, examples from a questionnaire filled by Hungarian quality engineers in 2018 will be analysed. Another question addressed in this paper is whether there is a mental reason for the fact that although there are colloquial Hungarian words and expressions for describing the processes of manufacturing, experts in the field do not use them, but rather employ neologisms with English roots. Indeed, this is how specialists distinguish technical terms from everyday expressions. https://www.journals.vu.lt/taikomojikalbotyra/article/view/19190neologismquality assuranceHungarian technical termsmetonymymetaphor |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Réka Sólyom |
spellingShingle |
Réka Sólyom Neologisms in Hungarian terms of quality assurance Taikomoji kalbotyra neologism quality assurance Hungarian technical terms metonymy metaphor |
author_facet |
Réka Sólyom |
author_sort |
Réka Sólyom |
title |
Neologisms in Hungarian terms of quality assurance |
title_short |
Neologisms in Hungarian terms of quality assurance |
title_full |
Neologisms in Hungarian terms of quality assurance |
title_fullStr |
Neologisms in Hungarian terms of quality assurance |
title_full_unstemmed |
Neologisms in Hungarian terms of quality assurance |
title_sort |
neologisms in hungarian terms of quality assurance |
publisher |
Vilnius University Press |
series |
Taikomoji kalbotyra |
issn |
2029-8935 |
publishDate |
2020-08-01 |
description |
By employing a functional-cognitive frame, this paper, in which neologisms derived from English are analysed, focuses on the semantics of new Hungarian terms of quality assurance (quality management in general). Although the importance of unambiguous terms in scientific communication is often emphasised (Temmerman 2002: 211), it has been observed that the presence of conceptual metonymies and metaphors (Lakoff and Johnson 1980, Panther and Thornburg 2003, Kövecses 2015) also fosters understanding of technical languages. The author’s previous research in the field of the semantics of Hungarian neologisms (e.g. Sólyom 2014a, b, 2016) has also revealed that the presence of metonymies and metaphors has a significant impact upon the process of meaning construal. The present research assumes that various metonymic and metaphorical meanings occur in the semantics of novel Hungarian terms of quality assurance. To attest this, examples from a questionnaire filled by Hungarian quality engineers in 2018 will be analysed. Another question addressed in this paper is whether there is a mental reason for the fact that although there are colloquial Hungarian words and expressions for describing the processes of manufacturing, experts in the field do not use them, but rather employ neologisms with English roots. Indeed, this is how specialists distinguish technical terms from everyday expressions.
|
topic |
neologism quality assurance Hungarian technical terms metonymy metaphor |
url |
https://www.journals.vu.lt/taikomojikalbotyra/article/view/19190 |
work_keys_str_mv |
AT rekasolyom neologismsinhungariantermsofqualityassurance |
_version_ |
1724472931512221696 |