From the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of Diego Hurtado de Medoza reloaded
The exclusion of the burlesque works from the <em>editio princeps</em> of the poetry of Diego Hurtado de Mendoza can be interpreted as the attempt to recuperate the «grave» image of an illustrious ancestor of the Count of Tendilla. Preliminary pieces of this edition show a similar intent...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat de Girona; Universitat Autònoma de Barcelona
2015-12-01
|
Series: | Studia Aurea: Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro |
Subjects: | |
Online Access: | https://studiaaurea.com/article/view/164 |
id |
doaj-6c0579e5587146589830ae5da6929aa8 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-6c0579e5587146589830ae5da6929aa82021-02-16T15:25:36ZcatUniversitat de Girona; Universitat Autònoma de BarcelonaStudia Aurea: Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro1988-10882015-12-019059562910.5565/rev/studiaaurea.164123From the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of Diego Hurtado de Medoza reloadedJ. Ignacio Díez0Universidad ComplutenseThe exclusion of the burlesque works from the <em>editio princeps</em> of the poetry of Diego Hurtado de Mendoza can be interpreted as the attempt to recuperate the «grave» image of an illustrious ancestor of the Count of Tendilla. Preliminary pieces of this edition show a similar intention. The editor of the volume, frey Juan Díaz Hidalgo, only mentions three of these works («the carrot, white hair, flea and other burlesque things»), which would require the establishment of the corpus preserved in the manuscripts. The three texts are unequivocally Mendoza’s poems, as evidenced by the prologue of the first editor and the systematic coherence of the manuscript transmission (despite its problems). The flea, in the source that attributes it to Cetina, has amplifications that destroy the credibility of this authorship. The carrot, in the bernesque tradition, does not follow any of the <em>capitoli</em> by Franzesi. The white hair, finally, has been transmited in two versions, one of them amplified.https://studiaaurea.com/article/view/164diego hurtado de mendozapulgazanahoriacanapoesía eróticagutierre de cetinamattio franzesijuan díaz hidalgoamplificaciónatribución |
collection |
DOAJ |
language |
Catalan |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
J. Ignacio Díez |
spellingShingle |
J. Ignacio Díez From the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of Diego Hurtado de Medoza reloaded Studia Aurea: Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro diego hurtado de mendoza pulga zanahoria cana poesía erótica gutierre de cetina mattio franzesi juan díaz hidalgo amplificación atribución |
author_facet |
J. Ignacio Díez |
author_sort |
J. Ignacio Díez |
title |
From the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of Diego Hurtado de Medoza reloaded |
title_short |
From the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of Diego Hurtado de Medoza reloaded |
title_full |
From the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of Diego Hurtado de Medoza reloaded |
title_fullStr |
From the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of Diego Hurtado de Medoza reloaded |
title_full_unstemmed |
From the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of Diego Hurtado de Medoza reloaded |
title_sort |
from the root to the top (with an insect in between): the erotic poetry of diego hurtado de medoza reloaded |
publisher |
Universitat de Girona; Universitat Autònoma de Barcelona |
series |
Studia Aurea: Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro |
issn |
1988-1088 |
publishDate |
2015-12-01 |
description |
The exclusion of the burlesque works from the <em>editio princeps</em> of the poetry of Diego Hurtado de Mendoza can be interpreted as the attempt to recuperate the «grave» image of an illustrious ancestor of the Count of Tendilla. Preliminary pieces of this edition show a similar intention. The editor of the volume, frey Juan Díaz Hidalgo, only mentions three of these works («the carrot, white hair, flea and other burlesque things»), which would require the establishment of the corpus preserved in the manuscripts. The three texts are unequivocally Mendoza’s poems, as evidenced by the prologue of the first editor and the systematic coherence of the manuscript transmission (despite its problems). The flea, in the source that attributes it to Cetina, has amplifications that destroy the credibility of this authorship. The carrot, in the bernesque tradition, does not follow any of the <em>capitoli</em> by Franzesi. The white hair, finally, has been transmited in two versions, one of them amplified. |
topic |
diego hurtado de mendoza pulga zanahoria cana poesía erótica gutierre de cetina mattio franzesi juan díaz hidalgo amplificación atribución |
url |
https://studiaaurea.com/article/view/164 |
work_keys_str_mv |
AT jignaciodiez fromtheroottothetopwithaninsectinbetweentheeroticpoetryofdiegohurtadodemedozareloaded |
_version_ |
1724267059495305216 |