TRANSLATION OF LINGUOCULTUREMES IN THE FICTION TEXT “PETER PAN”
This article presents the comparative analysis of two different Russian translations of English fiction text. The research deals with linguoculturemes. The author gives a variety of definitions of the term linguocultureme, comparing this concept´s studies. The author offers to consider not only Russ...
Main Author: | Evgeniya P Yunkova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2019-12-01
|
Series: | RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/20904/16858 |
Similar Items
-
Strategy of Compensating Culture in Translation
by: Maria Piotrowska
Published: (2016-06-01) -
Concept of the Adressee and the Ideal Recipient in Prose by A. Kim
by: Alla Abdrakhmanovna Dzhundubaeva
Published: (2018-12-01) -
Unlocking the potential of translation for FLT
by: Alenka Kocbek
Published: (2014-12-01) -
Language and Cultural Identity in Postcolonial African Literature: The Case of Translating Buchi Emecheta into Spanish
by: Isabel Pascua Febles
Published: (2018-11-01) -
THE ADDRESSEE AGE AS A FACTOR DETERMINING THE DISCURSIVE STRUCTURE OF A WORK OF FICTION
by: Beloglazova Elena Vladimirovna
Published: (2014-12-01)