SPECIAL LEXIS AND PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TURKIC-SPEAKING AUDIENCE

The present article deals with problems of teaching professional terminology in connection with learning of proverbs. The process of teaching Russian language is broadly analyzed, which takes into consideration the problem of learning non-native language in connection with the culture of its bearers...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: V P Sinyachkin, V S Dvoryashina
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2017-12-01
Series:Polylinguality and Transcultural Practices
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/17624/15357
id doaj-72d8f72b219c46b5a87843eab7116aed
record_format Article
spelling doaj-72d8f72b219c46b5a87843eab7116aed2020-11-24T21:09:44ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)Polylinguality and Transcultural Practices2618-897X2618-89882017-12-0114478579710.22363/2312-8011-2017-14-4-785-79616034SPECIAL LEXIS AND PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TURKIC-SPEAKING AUDIENCEV P Sinyachkin0V S Dvoryashina1Peoples’ Friendship University of RussiaUzbek State University of World LanguagesThe present article deals with problems of teaching professional terminology in connection with learning of proverbs. The process of teaching Russian language is broadly analyzed, which takes into consideration the problem of learning non-native language in connection with the culture of its bearers on the material of special words and proverbs. Attention is paid to the analysis of set of exercises suggested by the authors of the monographs, where the aim of learning special terminology is reached through the proverbial fund of the Russian language based on the differences in concepts of health and hygiene in three languages (Uzbek and Kazakh as native, and Russian as non-native). Based on the analysis of the content of theoretical and practical value of the monograph, some recommendations are given for writing course books to students.http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/17624/15357interlingual contactsRussian languageTurkic auditoryspecial lexiconproverbscontrastiveness
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author V P Sinyachkin
V S Dvoryashina
spellingShingle V P Sinyachkin
V S Dvoryashina
SPECIAL LEXIS AND PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TURKIC-SPEAKING AUDIENCE
Polylinguality and Transcultural Practices
interlingual contacts
Russian language
Turkic auditory
special lexicon
proverbs
contrastiveness
author_facet V P Sinyachkin
V S Dvoryashina
author_sort V P Sinyachkin
title SPECIAL LEXIS AND PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TURKIC-SPEAKING AUDIENCE
title_short SPECIAL LEXIS AND PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TURKIC-SPEAKING AUDIENCE
title_full SPECIAL LEXIS AND PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TURKIC-SPEAKING AUDIENCE
title_fullStr SPECIAL LEXIS AND PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TURKIC-SPEAKING AUDIENCE
title_full_unstemmed SPECIAL LEXIS AND PROVERBS OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TURKIC-SPEAKING AUDIENCE
title_sort special lexis and proverbs of the russian language in the turkic-speaking audience
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
series Polylinguality and Transcultural Practices
issn 2618-897X
2618-8988
publishDate 2017-12-01
description The present article deals with problems of teaching professional terminology in connection with learning of proverbs. The process of teaching Russian language is broadly analyzed, which takes into consideration the problem of learning non-native language in connection with the culture of its bearers on the material of special words and proverbs. Attention is paid to the analysis of set of exercises suggested by the authors of the monographs, where the aim of learning special terminology is reached through the proverbial fund of the Russian language based on the differences in concepts of health and hygiene in three languages (Uzbek and Kazakh as native, and Russian as non-native). Based on the analysis of the content of theoretical and practical value of the monograph, some recommendations are given for writing course books to students.
topic interlingual contacts
Russian language
Turkic auditory
special lexicon
proverbs
contrastiveness
url http://journals.rudn.ru/polylinguality/article/viewFile/17624/15357
work_keys_str_mv AT vpsinyachkin speciallexisandproverbsoftherussianlanguageintheturkicspeakingaudience
AT vsdvoryashina speciallexisandproverbsoftherussianlanguageintheturkicspeakingaudience
_version_ 1716757589004386304