"Z ziemi włoskiej do Polski". Staropolskie przekłady dramaturgii włoskiej
From Italy to Poland. Old Polish translations of Italian drama Abstract The text discusses the most important problems raised in Jadwiga Miszalska’s book The Songof the Tragic Playthings Teaches us Virtue: Translations from Italian as a Source for PolishSerious Drama till the end of the 18th Cent...
Main Author: | Aleksandra Starowicz |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego
2017-10-01
|
Series: | Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Historicolitteraria |
Subjects: | |
Online Access: | https://studiahistoricolitteraria.up.krakow.pl/article/view/4567 |
Similar Items
-
Nowe przestrzenie subiektywności: Radiowy genotyp dramaturgii współczesnej
by: Jacek Kopciński
Published: (2019-09-01) -
Główne problemy polsko-włoskiej współpracy gospodarczej w latach 1959–1970
by: Dariusz Jarosz
Published: (2018-10-01) -
Fenomen Wielkiego Księstwa Litewskiego – koegzystencja kultur. Przekłady Koranu na język polski
by: Joanna Kulwicka-Kamińska
Published: (2016-06-01) -
Miłość w włosko-polskiej konfrontacji językowej na podstawie ekwiwalencji przysłów
by: Magdalena Wismont
Published: (2017-04-01) -
Modern Italian libraries – between tradition and modernity
by: Kinga Adamiak
Published: (2011-01-01)