L’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [Употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения]
The article stems from the observation of the most common mistakes made by Slavic learners when using the past tenses of Romance languages. The aim of the article is to show that the majority of these mistakes is due to a wrong identification between the Slavic category of perfect and imperfect aspe...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
EDUCatt
2011-01-01
|
Series: | L'Analisi linguistica e letteraria |
Online Access: | http://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/wp-content/uploads/2015/02/201001KreisbergC.pdf |
id |
doaj-7e4b38b3890e4b53a67fae8e7f8d830c |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-7e4b38b3890e4b53a67fae8e7f8d830c2020-11-24T22:33:30ZengEDUCattL'Analisi linguistica e letteraria1122-19171827-79852011-01-013746L’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [Употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения]Alina KreisbergThe article stems from the observation of the most common mistakes made by Slavic learners when using the past tenses of Romance languages. The aim of the article is to show that the majority of these mistakes is due to a wrong identification between the Slavic category of perfect and imperfect aspect and the categories of tense and aspect in the Romance languages. In spite of the similarities they display at the level of the parole, they are structured according to different principles at the level of the langue: Romance languages focus on whether an action has occurred before the time of reference vs Slavic languages, which focus on the result of the action. http://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/wp-content/uploads/2015/02/201001KreisbergC.pdf |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Alina Kreisberg |
spellingShingle |
Alina Kreisberg L’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [Употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения] L'Analisi linguistica e letteraria |
author_facet |
Alina Kreisberg |
author_sort |
Alina Kreisberg |
title |
L’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [Употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения] |
title_short |
L’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [Употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения] |
title_full |
L’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [Употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения] |
title_fullStr |
L’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [Употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения] |
title_full_unstemmed |
L’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [Употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения] |
title_sort |
l’uso dei tempi passati in alcune lingue slave e romanze in un’ottica glottodidattica [употребление прошедших времен в некоторых славянских и романс-ких языках с дидактической точки зрения] |
publisher |
EDUCatt |
series |
L'Analisi linguistica e letteraria |
issn |
1122-1917 1827-7985 |
publishDate |
2011-01-01 |
description |
The article stems from the observation of the most common mistakes made by Slavic learners when using the past tenses of Romance languages. The aim of the article is to show that the majority of these mistakes is due to a wrong identification between the Slavic category of perfect and imperfect aspect and the categories of tense and aspect in the Romance languages. In spite of the similarities they display at the level of the parole, they are structured according to different principles at the level of the langue: Romance languages focus on whether an action has occurred before the time of reference vs Slavic languages, which focus on the result of the action.
|
url |
http://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/wp-content/uploads/2015/02/201001KreisbergC.pdf |
work_keys_str_mv |
AT alinakreisberg lusodeitempipassatiinalcunelingueslaveeromanzeinunotticaglottodidatticaupotreblenieprošedšihvremenvnekotoryhslavânskihiromanskihâzykahsdidaktičeskojtočkizreniâ |
_version_ |
1725730737887379456 |