Aesthetic reasons of poetry translation
Translation into Spanish of two Mario Praz's texts, the introduction of Poeti inglesi dell’Ottocento, published in Florence by Bemporad in 1925 (pp. 7-18) and Grandezza dei traduttori apareció incluido en La casa della fama. Saggi di letteratura e d’arte, published in Milan-Naples by Ricciardi...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Universitat de València
2017-07-01
|
Series: | Zibaldone: Estudios Italianos |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.uv.es/index.php/zibaldone/article/view/10513 |
Summary: | Translation into Spanish of two Mario Praz's texts, the introduction of Poeti inglesi dell’Ottocento, published in Florence by Bemporad in 1925 (pp. 7-18) and Grandezza dei traduttori apareció incluido en La casa della fama. Saggi di letteratura e d’arte, published in Milan-Naples by Ricciardi (1952, pp. 50-53), with an introduction taken from Albanese, A. & Nasi, F. (eds.). (2015). L’artefice aggiunto: riflessioni sulla traduzione in Italia: 1900-1975. Ravenna, Longo, pp. 76-82. |
---|---|
ISSN: | 2255-3576 |