Usos de also in alemany oral semi-informal
Also (<em>per tant, és a dir, doncs, bé, vaja</em>) continua apareixent en les darreres gramàtiques i diccionaris de l’alemany preferentment com a adverbi amb funció connectiva conclusivo-consecutiva, funció que es correspon fonamentalment amb l’ús que té en alemany escrit formal. Tanmat...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2007-12-01
|
Series: | Catalan Journal of Linguistics |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/catJL/article/view/126 |
id |
doaj-87b771c5fea04fce975f53f955472389 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-87b771c5fea04fce975f53f9554723892021-05-04T16:16:48ZcatUniversitat Autònoma de BarcelonaCatalan Journal of Linguistics1695-68852014-97192007-12-01619511510.5565/rev/catjl.126112Usos de also in alemany oral semi-informalMarta Fernández-Villanueva0Universitat de BarcelonaAlso (<em>per tant, és a dir, doncs, bé, vaja</em>) continua apareixent en les darreres gramàtiques i diccionaris de l’alemany preferentment com a adverbi amb funció connectiva conclusivo-consecutiva, funció que es correspon fonamentalment amb l’ús que té en alemany escrit formal. Tanmateix, la seva funcionalitat com a partícula modal està documentada des dels inicis de l’anomenada <em>Partikelforschung</em>, tot i que encara resten usos per investigar de manera sistemàtica tenint en compte les diferències entre l’alemany oral i l’alemany escrit –en la concepció o en la realització.<br />Sobre la base de dades empíriques, en aquest article ens proposem analitzar els usos d’<em>also</em> en interaccions orals semi-informals. Les dades procedeixen d’una submostra del corpus VARCOM (alemany, castellà, català) que recull la producció de parlants nadius d’alemany, castellà i català en aquestes tres llengües com a L1, L2 i LE; els textos han estat elicitats mitjançant entrevistes semiestructurades i tasques de producció de textos narratius, descriptius, instructius, expositius i argumentatius. En concret, analitzem la presència i la freqüència d’also en posició inicial d’oració o seqüència, les funcions que realitza com a connector logicosemàntic o com a marcador del discurs i la interacció i les interrelacions entre aquestes funcions, a fi de contrastar els resultats amb la descripció que ofereixen les obres de referència actuals.https://revistes.uab.cat/catJL/article/view/126discourse markers, modal particles, also, oral german |
collection |
DOAJ |
language |
Catalan |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Marta Fernández-Villanueva |
spellingShingle |
Marta Fernández-Villanueva Usos de also in alemany oral semi-informal Catalan Journal of Linguistics discourse markers, modal particles, also, oral german |
author_facet |
Marta Fernández-Villanueva |
author_sort |
Marta Fernández-Villanueva |
title |
Usos de also in alemany oral semi-informal |
title_short |
Usos de also in alemany oral semi-informal |
title_full |
Usos de also in alemany oral semi-informal |
title_fullStr |
Usos de also in alemany oral semi-informal |
title_full_unstemmed |
Usos de also in alemany oral semi-informal |
title_sort |
usos de also in alemany oral semi-informal |
publisher |
Universitat Autònoma de Barcelona |
series |
Catalan Journal of Linguistics |
issn |
1695-6885 2014-9719 |
publishDate |
2007-12-01 |
description |
Also (<em>per tant, és a dir, doncs, bé, vaja</em>) continua apareixent en les darreres gramàtiques i diccionaris de l’alemany preferentment com a adverbi amb funció connectiva conclusivo-consecutiva, funció que es correspon fonamentalment amb l’ús que té en alemany escrit formal. Tanmateix, la seva funcionalitat com a partícula modal està documentada des dels inicis de l’anomenada <em>Partikelforschung</em>, tot i que encara resten usos per investigar de manera sistemàtica tenint en compte les diferències entre l’alemany oral i l’alemany escrit –en la concepció o en la realització.<br />Sobre la base de dades empíriques, en aquest article ens proposem analitzar els usos d’<em>also</em> en interaccions orals semi-informals. Les dades procedeixen d’una submostra del corpus VARCOM (alemany, castellà, català) que recull la producció de parlants nadius d’alemany, castellà i català en aquestes tres llengües com a L1, L2 i LE; els textos han estat elicitats mitjançant entrevistes semiestructurades i tasques de producció de textos narratius, descriptius, instructius, expositius i argumentatius. En concret, analitzem la presència i la freqüència d’also en posició inicial d’oració o seqüència, les funcions que realitza com a connector logicosemàntic o com a marcador del discurs i la interacció i les interrelacions entre aquestes funcions, a fi de contrastar els resultats amb la descripció que ofereixen les obres de referència actuals. |
topic |
discourse markers, modal particles, also, oral german |
url |
https://revistes.uab.cat/catJL/article/view/126 |
work_keys_str_mv |
AT martafernandezvillanueva usosdealsoinalemanyoralsemiinformal |
_version_ |
1721477942742089728 |