Tradução para o português e adaptação transcultural da Affective Neuroscience Personality Scales — Brief
Objetivo: Traduzir a versão breve da Affective Neuroscience Personality Scales para a língua portuguesa, adaptando essa nova versão transculturalmente. Método: A escala foi traduzida inicialmente para o português, seguida de uma tradução inversa por um nativo da língua inglesa juntamente com a opini...
Main Authors: | Yuri Gurfinkel, Rafael Augustus Mileo, Maria Silian Mandu da Fonseca, Sandro Blasi Esposito |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
2019-03-01
|
Series: | Revista da Faculdade de Ciências Médicas de Sorocaba |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.pucsp.br/RFCMS/article/view/34069 |
Similar Items
-
Tradução para o português e adaptação transcultural da affective neuroscience personality scales- brief
by: Sandro Blasi Esposito, et al.
Published: (2016-10-01) -
Versão brasileira da Escala de Estado Funcional em UTI: tradução e adaptação transcultural
by: Vinicius Zacarias Maldaner da Silva, et al. -
Tradução e Adaptação Transcultural do Instrumento de Avaliação do Ensino Médico nas Desordens Musculoesqueléticas
by: Lucas Augusto Carvalho e Raso, et al.
Published: (2019-05-01) -
Tradução e adaptação cultural para o português do Brasil do western ontario shoulder instability index (WOSI)
by: Gisele Barbosa, et al.
Published: (2012-02-01) -
Adaptação transcultural e validade aparente e de conteúdo da versão reduzida da The Eating Motivation Survey (TEMS) para o Português do Brasil
by: Jéssica Maria Muniz Moraes, et al.
Published: (2017-10-01)