Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto

Resumen: Introducción: La RBANS es una batería neuropsicológica breve que se ha mostrado sensible para la detección de trastorno cognitivo en patología degenerativa y no degenerativa. Ha sido traducida y adaptada a diversas lenguas y es ampliamente utilizada en otros países, pero no se ha publicado...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: S. Muntal Encinas, N. Gramunt-Fombuena, D. Badenes Guia, L. Casas Hernanz, M. Aguilar Barbera
Format: Article
Language:Spanish
Published: Elsevier España 2012-11-01
Series:Neurología
Online Access:http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0213485311002726
id doaj-8b8f7dd56359445089c273e2c553a71d
record_format Article
spelling doaj-8b8f7dd56359445089c273e2c553a71d2020-11-25T02:17:20ZspaElsevier EspañaNeurología0213-48532012-11-01279531546Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra pilotoS. Muntal Encinas0N. Gramunt-Fombuena1D. Badenes Guia2L. Casas Hernanz3M. Aguilar Barbera4Unidad de Diagnóstico y Tratamiento de las Demencias, Hospital Universitari Mútua de Terrassa, Terrassa, Barcelona, España; Autor para correspondencia.Institut de Sociologia i Psicologia Aplicades (ISPA), Barcelona, EspañaUnidad de Diagnóstico y Tratamiento de las Demencias, Hospital Universitari Mútua de Terrassa, Terrassa, Barcelona, EspañaUnidad de Diagnóstico y Tratamiento de las Demencias, Hospital Universitari Mútua de Terrassa, Terrassa, Barcelona, EspañaUnidad de Diagnóstico y Tratamiento de las Demencias, Hospital Universitari Mútua de Terrassa, Terrassa, Barcelona, EspañaResumen: Introducción: La RBANS es una batería neuropsicológica breve que se ha mostrado sensible para la detección de trastorno cognitivo en patología degenerativa y no degenerativa. Ha sido traducida y adaptada a diversas lenguas y es ampliamente utilizada en otros países, pero no se ha publicado ninguna versión española.El objetivo es realizar una traducción válida al español de la RBANS y obtener una versión adaptada a la población española. Pacientes y métodos: Participaron 73 sujetos, 25 hombres, con una edad media de 54 años y escolaridad de 9,72, y 48 mujeres, con edad media de 53 y escolaridad 10,29. Se realizó una traducción mediante el método traducción-retrotraducción (con matices) y posteriormente se realizó un estudio descriptivo piloto en una muestra de población normal. Resultados: En la traducción y la adaptación de la batería neuropsicológica RBANS forma A (1998) se obtuvo un coeficiente de fiabilidad global con una alfa de Cronbach de 0,73. Se obtuvieron correlaciones positivas, estadísticamente significativas entre los índices. Conclusiones: La versión traducida y adaptada al castellano se comporta de forma similar a la versión original. Abstract: Introduction: RBANS is a short neuropsychological battery which has shown to be sensitive in detecting cognitive impairment in degenerative and non-degenerative diseases. It has been translated and adapted to different languages and is widely used in other countries, but no Spanish version has been published.The objective was to make a valid translation of the RBANS to Spanish, and obtain a version adapted to the Spanish population. Patients and methods: The study included 73 subjects: 25 males with a mean age of 54 years and 9.72 years of education, and 48 females with a mean age of 53 years and 10.29 years of education. The battery was translated using the translation-back-translation method (with slight differences), followed by a descriptive pilot study in a sample of the normal population. Results: An overall reliability coefficient with a Cronbach alpha of 0.73 was obtained in the translation and adaptation of the RBANS, Form A (1998). Statistically significant positive correlations between the indices were obtained. Conclusions: The version translated and adapted to Spanish performs similarly to the original version. Palabras clave: Adaptación, Funciones cognitivas, Neuropsicología, Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status, Validación, Versión española, Keywords: Adaptation, Cognitive functions, Neuropsychology, Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status, Spanish version, Validationhttp://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0213485311002726
collection DOAJ
language Spanish
format Article
sources DOAJ
author S. Muntal Encinas
N. Gramunt-Fombuena
D. Badenes Guia
L. Casas Hernanz
M. Aguilar Barbera
spellingShingle S. Muntal Encinas
N. Gramunt-Fombuena
D. Badenes Guia
L. Casas Hernanz
M. Aguilar Barbera
Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto
Neurología
author_facet S. Muntal Encinas
N. Gramunt-Fombuena
D. Badenes Guia
L. Casas Hernanz
M. Aguilar Barbera
author_sort S. Muntal Encinas
title Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto
title_short Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto
title_full Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto
title_fullStr Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto
title_full_unstemmed Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto
title_sort traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica repeatable battery for the assessment of neuropsychological status (rbans) forma a en una muestra piloto
publisher Elsevier España
series Neurología
issn 0213-4853
publishDate 2012-11-01
description Resumen: Introducción: La RBANS es una batería neuropsicológica breve que se ha mostrado sensible para la detección de trastorno cognitivo en patología degenerativa y no degenerativa. Ha sido traducida y adaptada a diversas lenguas y es ampliamente utilizada en otros países, pero no se ha publicado ninguna versión española.El objetivo es realizar una traducción válida al español de la RBANS y obtener una versión adaptada a la población española. Pacientes y métodos: Participaron 73 sujetos, 25 hombres, con una edad media de 54 años y escolaridad de 9,72, y 48 mujeres, con edad media de 53 y escolaridad 10,29. Se realizó una traducción mediante el método traducción-retrotraducción (con matices) y posteriormente se realizó un estudio descriptivo piloto en una muestra de población normal. Resultados: En la traducción y la adaptación de la batería neuropsicológica RBANS forma A (1998) se obtuvo un coeficiente de fiabilidad global con una alfa de Cronbach de 0,73. Se obtuvieron correlaciones positivas, estadísticamente significativas entre los índices. Conclusiones: La versión traducida y adaptada al castellano se comporta de forma similar a la versión original. Abstract: Introduction: RBANS is a short neuropsychological battery which has shown to be sensitive in detecting cognitive impairment in degenerative and non-degenerative diseases. It has been translated and adapted to different languages and is widely used in other countries, but no Spanish version has been published.The objective was to make a valid translation of the RBANS to Spanish, and obtain a version adapted to the Spanish population. Patients and methods: The study included 73 subjects: 25 males with a mean age of 54 years and 9.72 years of education, and 48 females with a mean age of 53 years and 10.29 years of education. The battery was translated using the translation-back-translation method (with slight differences), followed by a descriptive pilot study in a sample of the normal population. Results: An overall reliability coefficient with a Cronbach alpha of 0.73 was obtained in the translation and adaptation of the RBANS, Form A (1998). Statistically significant positive correlations between the indices were obtained. Conclusions: The version translated and adapted to Spanish performs similarly to the original version. Palabras clave: Adaptación, Funciones cognitivas, Neuropsicología, Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status, Validación, Versión española, Keywords: Adaptation, Cognitive functions, Neuropsychology, Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status, Spanish version, Validation
url http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0213485311002726
work_keys_str_mv AT smuntalencinas traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto
AT ngramuntfombuena traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto
AT dbadenesguia traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto
AT lcasashernanz traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto
AT maguilarbarbera traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto
_version_ 1724886981771526144