Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto
Resumen: Introducción: La RBANS es una batería neuropsicológica breve que se ha mostrado sensible para la detección de trastorno cognitivo en patología degenerativa y no degenerativa. Ha sido traducida y adaptada a diversas lenguas y es ampliamente utilizada en otros países, pero no se ha publicado...
Main Authors: | , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Elsevier España
2012-11-01
|
Series: | Neurología |
Online Access: | http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0213485311002726 |
id |
doaj-8b8f7dd56359445089c273e2c553a71d |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-8b8f7dd56359445089c273e2c553a71d2020-11-25T02:17:20ZspaElsevier EspañaNeurología0213-48532012-11-01279531546Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra pilotoS. Muntal Encinas0N. Gramunt-Fombuena1D. Badenes Guia2L. Casas Hernanz3M. Aguilar Barbera4Unidad de Diagnóstico y Tratamiento de las Demencias, Hospital Universitari Mútua de Terrassa, Terrassa, Barcelona, España; Autor para correspondencia.Institut de Sociologia i Psicologia Aplicades (ISPA), Barcelona, EspañaUnidad de Diagnóstico y Tratamiento de las Demencias, Hospital Universitari Mútua de Terrassa, Terrassa, Barcelona, EspañaUnidad de Diagnóstico y Tratamiento de las Demencias, Hospital Universitari Mútua de Terrassa, Terrassa, Barcelona, EspañaUnidad de Diagnóstico y Tratamiento de las Demencias, Hospital Universitari Mútua de Terrassa, Terrassa, Barcelona, EspañaResumen: Introducción: La RBANS es una batería neuropsicológica breve que se ha mostrado sensible para la detección de trastorno cognitivo en patología degenerativa y no degenerativa. Ha sido traducida y adaptada a diversas lenguas y es ampliamente utilizada en otros países, pero no se ha publicado ninguna versión española.El objetivo es realizar una traducción válida al español de la RBANS y obtener una versión adaptada a la población española. Pacientes y métodos: Participaron 73 sujetos, 25 hombres, con una edad media de 54 años y escolaridad de 9,72, y 48 mujeres, con edad media de 53 y escolaridad 10,29. Se realizó una traducción mediante el método traducción-retrotraducción (con matices) y posteriormente se realizó un estudio descriptivo piloto en una muestra de población normal. Resultados: En la traducción y la adaptación de la batería neuropsicológica RBANS forma A (1998) se obtuvo un coeficiente de fiabilidad global con una alfa de Cronbach de 0,73. Se obtuvieron correlaciones positivas, estadísticamente significativas entre los índices. Conclusiones: La versión traducida y adaptada al castellano se comporta de forma similar a la versión original. Abstract: Introduction: RBANS is a short neuropsychological battery which has shown to be sensitive in detecting cognitive impairment in degenerative and non-degenerative diseases. It has been translated and adapted to different languages and is widely used in other countries, but no Spanish version has been published.The objective was to make a valid translation of the RBANS to Spanish, and obtain a version adapted to the Spanish population. Patients and methods: The study included 73 subjects: 25 males with a mean age of 54 years and 9.72 years of education, and 48 females with a mean age of 53 years and 10.29 years of education. The battery was translated using the translation-back-translation method (with slight differences), followed by a descriptive pilot study in a sample of the normal population. Results: An overall reliability coefficient with a Cronbach alpha of 0.73 was obtained in the translation and adaptation of the RBANS, Form A (1998). Statistically significant positive correlations between the indices were obtained. Conclusions: The version translated and adapted to Spanish performs similarly to the original version. Palabras clave: Adaptación, Funciones cognitivas, Neuropsicología, Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status, Validación, Versión española, Keywords: Adaptation, Cognitive functions, Neuropsychology, Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status, Spanish version, Validationhttp://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0213485311002726 |
collection |
DOAJ |
language |
Spanish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
S. Muntal Encinas N. Gramunt-Fombuena D. Badenes Guia L. Casas Hernanz M. Aguilar Barbera |
spellingShingle |
S. Muntal Encinas N. Gramunt-Fombuena D. Badenes Guia L. Casas Hernanz M. Aguilar Barbera Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto Neurología |
author_facet |
S. Muntal Encinas N. Gramunt-Fombuena D. Badenes Guia L. Casas Hernanz M. Aguilar Barbera |
author_sort |
S. Muntal Encinas |
title |
Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto |
title_short |
Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto |
title_full |
Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto |
title_fullStr |
Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto |
title_full_unstemmed |
Traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status (RBANS) forma A en una muestra piloto |
title_sort |
traducción y adaptación española de la batería neuropsicológica repeatable battery for the assessment of neuropsychological status (rbans) forma a en una muestra piloto |
publisher |
Elsevier España |
series |
Neurología |
issn |
0213-4853 |
publishDate |
2012-11-01 |
description |
Resumen: Introducción: La RBANS es una batería neuropsicológica breve que se ha mostrado sensible para la detección de trastorno cognitivo en patología degenerativa y no degenerativa. Ha sido traducida y adaptada a diversas lenguas y es ampliamente utilizada en otros países, pero no se ha publicado ninguna versión española.El objetivo es realizar una traducción válida al español de la RBANS y obtener una versión adaptada a la población española. Pacientes y métodos: Participaron 73 sujetos, 25 hombres, con una edad media de 54 años y escolaridad de 9,72, y 48 mujeres, con edad media de 53 y escolaridad 10,29. Se realizó una traducción mediante el método traducción-retrotraducción (con matices) y posteriormente se realizó un estudio descriptivo piloto en una muestra de población normal. Resultados: En la traducción y la adaptación de la batería neuropsicológica RBANS forma A (1998) se obtuvo un coeficiente de fiabilidad global con una alfa de Cronbach de 0,73. Se obtuvieron correlaciones positivas, estadísticamente significativas entre los índices. Conclusiones: La versión traducida y adaptada al castellano se comporta de forma similar a la versión original. Abstract: Introduction: RBANS is a short neuropsychological battery which has shown to be sensitive in detecting cognitive impairment in degenerative and non-degenerative diseases. It has been translated and adapted to different languages and is widely used in other countries, but no Spanish version has been published.The objective was to make a valid translation of the RBANS to Spanish, and obtain a version adapted to the Spanish population. Patients and methods: The study included 73 subjects: 25 males with a mean age of 54 years and 9.72 years of education, and 48 females with a mean age of 53 years and 10.29 years of education. The battery was translated using the translation-back-translation method (with slight differences), followed by a descriptive pilot study in a sample of the normal population. Results: An overall reliability coefficient with a Cronbach alpha of 0.73 was obtained in the translation and adaptation of the RBANS, Form A (1998). Statistically significant positive correlations between the indices were obtained. Conclusions: The version translated and adapted to Spanish performs similarly to the original version. Palabras clave: Adaptación, Funciones cognitivas, Neuropsicología, Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status, Validación, Versión española, Keywords: Adaptation, Cognitive functions, Neuropsychology, Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status, Spanish version, Validation |
url |
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0213485311002726 |
work_keys_str_mv |
AT smuntalencinas traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto AT ngramuntfombuena traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto AT dbadenesguia traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto AT lcasashernanz traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto AT maguilarbarbera traduccionyadaptacionespanoladelabaterianeuropsicologicarepeatablebatteryfortheassessmentofneuropsychologicalstatusrbansformaaenunamuestrapiloto |
_version_ |
1724886981771526144 |