El cambio del latín al romance en la cancillería real de Castilla
[fr] En Castille le mouvement de vernacularisation s'est manifesté en loi, en littérature, et en historiographie au cours du treizième siècle. Dans la chancellerie royale, ce changement s'est produit pendant le deuxième quart du siècle. Les agents principaux en étaient les vice-chanceliers...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
1997-06-01
|
Series: | Anuario de Estudios Medievales |
Online Access: | http://estudiosmedievales.revistas.csic.es/index.php/estudiosmedievales/article/view/652 |
Summary: | [fr] En Castille le mouvement de vernacularisation s'est manifesté en loi, en littérature, et en historiographie au cours du treizième siècle. Dans la chancellerie royale, ce changement s'est produit pendant le deuxième quart du siècle. Les agents principaux en étaient les vice-chanceliers et certains scribes, surtout ceux de Ségovie. La langue romane écrite y était reconnue comme une langue séparée du latin, plutôt qu'une déformation ou qu'une variation, dès la première décade du treizième siècle. Son emploi était généralisé après le milieu des années 1240 dans une opération accomplie avant le milieu du siècle. |
---|---|
ISSN: | 0066-5061 1988-4230 |