Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Michał. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture

Resenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Es...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Patrícia Rodrigues Costa
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2015-05-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/37657
id doaj-8e0c69979922445e80dda1562acaa07d
record_format Article
spelling doaj-8e0c69979922445e80dda1562acaa07d2020-11-25T02:15:56ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682015-05-0135129129910.5007/2175-7968.2015v35n1p29123645Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Michał. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and CulturePatrícia Rodrigues Costa0Universidade Federal de Santa CatarinaResenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Esse livro é dividido em quatro seções (Curriculum Issues in an International Context; Global Trends in Technology for T&I Training; Translation, Intercultural Communication and Empowerment e Global Perspectives on the Translation Process) e é composto por 12 artigos, editado por Séverine Hubscher-Davidson, professora na Aston University, Reino Unido e por Michał Borodo, professor na Kazimierz Wielki University, Polônia. O prefácio intitulado Continuum Advances in Translation Studies remete à uma série importante para estudantes, professores e pesquisadores em Estudos da Tradução, e é assinado por Jeremy Munday.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/37657traduçãoensino de tradução
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Patrícia Rodrigues Costa
spellingShingle Patrícia Rodrigues Costa
Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Michał. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
Cadernos de Tradução
tradução
ensino de tradução
author_facet Patrícia Rodrigues Costa
author_sort Patrícia Rodrigues Costa
title Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Michał. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_short Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Michał. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_full Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Michał. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_fullStr Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Michał. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_full_unstemmed Hubscher-Davidson, Séverine; Borodo, Michał. (ed). Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture
title_sort hubscher-davidson, séverine; borodo, michał. (ed). global trends in translator and interpreter training mediation and culture
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
series Cadernos de Tradução
issn 1414-526X
2175-7968
publishDate 2015-05-01
description Resenha do livro "Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture", o qual é resultado de discussões geradas durante a 3rd Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), realizado em Melburne, Austrália, em 2009. Esse livro é dividido em quatro seções (Curriculum Issues in an International Context; Global Trends in Technology for T&I Training; Translation, Intercultural Communication and Empowerment e Global Perspectives on the Translation Process) e é composto por 12 artigos, editado por Séverine Hubscher-Davidson, professora na Aston University, Reino Unido e por Michał Borodo, professor na Kazimierz Wielki University, Polônia. O prefácio intitulado Continuum Advances in Translation Studies remete à uma série importante para estudantes, professores e pesquisadores em Estudos da Tradução, e é assinado por Jeremy Munday.
topic tradução
ensino de tradução
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/37657
work_keys_str_mv AT patriciarodriguescosta hubscherdavidsonseverineborodomichałedglobaltrendsintranslatorandinterpretertrainingmediationandculture
_version_ 1724893881973080064