The Ube (“Roots”) Generation

Filipino people comprise the second-highest percentage of the population in Guam, and this local trend mirrors that of the mainland United States. Using the metaphor of ube, I use the term “ube” to characterize the generation of my grandmother—the initial generation in their families to immigrate to...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tabitha Espina Velasco
Format: Article
Language:English
Published: University of the Philippines 2016-12-01
Series:Humanities Diliman
Subjects:
Online Access:http://www.journals.upd.edu.ph/index.php/humanitiesdiliman/article/view/5162/4639
id doaj-8e40d516df714deea0b6d6e5c9098802
record_format Article
spelling doaj-8e40d516df714deea0b6d6e5c90988022020-11-24T22:46:16ZengUniversity of the PhilippinesHumanities Diliman1655-15322012-07882016-12-0113275101The Ube (“Roots”) Generation Tabitha Espina VelascoFilipino people comprise the second-highest percentage of the population in Guam, and this local trend mirrors that of the mainland United States. Using the metaphor of ube, I use the term “ube” to characterize the generation of my grandmother—the initial generation in their families to immigrate to Guam from the Philippines, after the post-WWII migration surge. I term this generation the Ube (“Roots”) generation and describe how those in this generation use narrative as an attempt to negotiate their identities in new surroundings. Using an autoethnographic methodology, I interview my maternal grandmother, Ruthie Caser. I supplement this interview with (1) Caser’s letters, (2) the diary entries of her mother, Rebecca Alvarez, which reference Caser’s transnational relations between Guam and the Philippines, (3) a personal interview with Bernadette Provido, who was petitioned by her husband in connection with Camp Roxas, and (4) the responses in a 1976 survey of attitudes of Filipinas in Guam by Loida C. Retumban. By examining the experiences of the Ube generation through the personal telling of their own stories, I investigate the ways in which they reconcile their Filipino culture with the local and American cultures of Guam. I nevertheless maintain the caveat that my intention is not to determine the extent to which these immigrants retain their original culture or adopt the American culture. Rather, I hope to depict the process whereby they maintain and preserve aspects of their Filipino “roots,” while transforming and being transformed by their new landscape. This paper is part of a series, “Palatable Experiences: Identity Formation in the Narratives of Three Generations of Filipinas on Guam,” which examines the identities of the Ube Generation, the Sapin-Sapin (“Layers”) Generation, and the Halo-Halo (“Mix Mix”) Generation.http://www.journals.upd.edu.ph/index.php/humanitiesdiliman/article/view/5162/4639GuamFilipinaautoethnographynarrativegeneration identity
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Tabitha Espina Velasco
spellingShingle Tabitha Espina Velasco
The Ube (“Roots”) Generation
Humanities Diliman
Guam
Filipina
autoethnography
narrative
generation identity
author_facet Tabitha Espina Velasco
author_sort Tabitha Espina Velasco
title The Ube (“Roots”) Generation
title_short The Ube (“Roots”) Generation
title_full The Ube (“Roots”) Generation
title_fullStr The Ube (“Roots”) Generation
title_full_unstemmed The Ube (“Roots”) Generation
title_sort ube (“roots”) generation
publisher University of the Philippines
series Humanities Diliman
issn 1655-1532
2012-0788
publishDate 2016-12-01
description Filipino people comprise the second-highest percentage of the population in Guam, and this local trend mirrors that of the mainland United States. Using the metaphor of ube, I use the term “ube” to characterize the generation of my grandmother—the initial generation in their families to immigrate to Guam from the Philippines, after the post-WWII migration surge. I term this generation the Ube (“Roots”) generation and describe how those in this generation use narrative as an attempt to negotiate their identities in new surroundings. Using an autoethnographic methodology, I interview my maternal grandmother, Ruthie Caser. I supplement this interview with (1) Caser’s letters, (2) the diary entries of her mother, Rebecca Alvarez, which reference Caser’s transnational relations between Guam and the Philippines, (3) a personal interview with Bernadette Provido, who was petitioned by her husband in connection with Camp Roxas, and (4) the responses in a 1976 survey of attitudes of Filipinas in Guam by Loida C. Retumban. By examining the experiences of the Ube generation through the personal telling of their own stories, I investigate the ways in which they reconcile their Filipino culture with the local and American cultures of Guam. I nevertheless maintain the caveat that my intention is not to determine the extent to which these immigrants retain their original culture or adopt the American culture. Rather, I hope to depict the process whereby they maintain and preserve aspects of their Filipino “roots,” while transforming and being transformed by their new landscape. This paper is part of a series, “Palatable Experiences: Identity Formation in the Narratives of Three Generations of Filipinas on Guam,” which examines the identities of the Ube Generation, the Sapin-Sapin (“Layers”) Generation, and the Halo-Halo (“Mix Mix”) Generation.
topic Guam
Filipina
autoethnography
narrative
generation identity
url http://www.journals.upd.edu.ph/index.php/humanitiesdiliman/article/view/5162/4639
work_keys_str_mv AT tabithaespinavelasco theuberootsgeneration
AT tabithaespinavelasco uberootsgeneration
_version_ 1725685489106681856