Difficulties in demonyms (gentilic) translation from Spanish to Russian
The article deals with the analysis of Russian and Spanish gentilic correlations and distinguishes the peculiarities that are to be observed while teaching and translating gentilics from Spanish to Russian.
Main Author: | N Y Zhuravleva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University)
2012-09-01
|
Series: | Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9530 |
Similar Items
-
Bemonym (gentilic) formation mechanisms in the Spanish and the Russian languages
by: N Y Zhuravleva
Published: (2013-12-01) -
Intercultural communication: comparative study of cultural and cognitive factors of translation
by: I A Bykova
Published: (2013-12-01) -
National and cultural specifics of functioning of the phraseological units with phytonyms in the Mexican national variant of Spanish language
by: L N Guishkayeva, et al.
Published: (2013-12-01) -
Metaphorical Interpretation of Time Flow in Language World Picture (on the Material of the Russian and English Languages)
by: T B Pasechnik
Published: (2011-06-01) -
Оттопонимические наименования Гродненщины в публицистических и художественных текстах
by: Инна Бубнович
Published: (2020-06-01)