“I mean, what was that about?”. Spontaneous and movie conversation compared
Il lavoro indaga l’uso del segnale discorsivo I mean nell’inglese americano illustrando le somiglianze e le differenze pragmatiche che tale segnale discorsivo assume nella conversazione spontanea e in quella filmica. Risultati preliminari dimostrano che in entrambi i domini conversazionali I mean vi...
Main Author: | Pierfranca Forchini |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
EDUCatt
2011-07-01
|
Series: | L'Analisi linguistica e letteraria |
Online Access: | http://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/wp-content/uploads/2015/02/201002ForchiniC.pdf |
Similar Items
-
Friginal, Eric & Hardy, Jack A. (2014). Corpus-based sociolinguistics: A guide for students. New York and London: Routledge
by: Pierfranca Forchini
Published: (2015-08-01) -
Movies teach movies : exploring what children learn about narrative from children's films
by: Parry, Becky
Published: (2011) -
Gender Regimes in Animation Movies or About What Modern Cinderella Should Be
by: Paula Shikhavtsova
Published: (2020-03-01) -
Conversational capital management in movie marketing
by: 蔡齡萱 -
What Is a Videogame Movie?
by: Mike Sell
Published: (2021-04-01)