Евгений Шкляр в латвийской печати третьего десятилетия ХХ века | Eugenijus Škliaras XX a. trečio dešimtmečio Latvijos periodinėje spaudoje
Straipsnyje analizuojamas poeto, žurnalisto, lietuvių literatūros vertėjo Eugenijaus Škliaro (1893–1941) bendradarbiavimas Latvijos rusų periodinėje spaudoje. Gyvendamas Kaune, Škliaras 1920 m. spausdino korespondencijas Rygos dienraštyje Segodnia, 1921–1922 m. siuntė eilėraščius Liepojaus dienrašči...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2005-01-01
|
Series: | Literatūra (Vilnius) |
Online Access: | http://www.literatura.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/11/Lit_47_2_91-104.pdf |
Summary: | Straipsnyje analizuojamas poeto, žurnalisto, lietuvių literatūros vertėjo Eugenijaus Škliaro (1893–1941) bendradarbiavimas Latvijos rusų periodinėje spaudoje. Gyvendamas Kaune, Škliaras 1920 m. spausdino korespondencijas Rygos dienraštyje Segodnia, 1921–1922 m. siuntė eilėraščius Liepojaus dienraščiui Libavskoje russkoje slovo. 1923–1925 m. žydų dienraštis Narodnaja misl’ publikavo jo eilėraščius, daugiausia proginių ir žydų temomis, bei straipsnelius. Iliustruotame savaitraštyje Naš ogoniok 1924–1926 m. Škliaras skelbė eilėraščius daugiausia rusų išeivijos motyvais, taip pat recenzijas. Beje, 1924–1925 m. jis gyveno Rygoje. Grįžęs į Kauną, Škliaras parašė straipsnį apie Maironį dienraščiui Slovo, eilėraščius ir kelionių po Lietuvą apybraižą dienraščiui Segodnia. Vėliau iš Prancūzijos jis siuntė šiam svarbiausiam Latvijos ir iš dalies visos rusų išeivijos dienraščiui eilėraščius Paryžiaus motyvais. Dešimtmečio pabaigoje po eilėraščio apie Lietuvą ir lietuvių poetų vertimų jo bendradarbiavimas dienraštyje Segodnia ir kitose Latvijos laikraščiuose nutruko dėl prasidėjusio intensyvaus darbo Lietuvos spaudoje. |
---|---|
ISSN: | 0258-0802 1648-1143 |