Placement of Entries, Phono-morphological Information and Emotive Idioms in Al-`Inarah Al-Tahzibiyyah Kamoes Arab-Melajoe

In Indonesia there are two kinds of bilingual Arabic-Malay dictionaries and 26 Arabic-Indonesian dictionaries (1925-2018), but all refer to the Dictionary of Al-`Inārah Al-Thżībiyyah Kamoes Arab Melajoe by H. Moehammad Fadloellah and B.Th. Brondgeest (1925). Based on research (Imamuddin, 2017), the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Basuni Imamuddin
Format: Article
Language:English
Published: State Islamic University Sunan Kalijaga 2019-03-01
Series:Sunan Kalijaga: International Journal of Islamic Civilization
Subjects:
Online Access:http://ejournal.uin-suka.ac.id/adab/skijic/article/view/1405
id doaj-93efec575469477bba516941bc3aa519
record_format Article
spelling doaj-93efec575469477bba516941bc3aa5192020-11-25T03:59:45ZengState Islamic University Sunan KalijagaSunan Kalijaga: International Journal of Islamic Civilization2614-54722614-72622019-03-01218110210.14421/skijic.v2i1.1405835Placement of Entries, Phono-morphological Information and Emotive Idioms in Al-`Inarah Al-Tahzibiyyah Kamoes Arab-MelajoeBasuni Imamuddin0University of IndonesiaIn Indonesia there are two kinds of bilingual Arabic-Malay dictionaries and 26 Arabic-Indonesian dictionaries (1925-2018), but all refer to the Dictionary of Al-`Inārah Al-Thżībiyyah Kamoes Arab Melajoe by H. Moehammad Fadloellah and B.Th. Brondgeest (1925). Based on research (Imamuddin, 2017), the placement of entries and subentries is often not consistent. Therefore, there is an urgency to research and revise the dictionary which is the "parent" of the 28 dictionaries. It is expected that the 28 dictionaries can be updated so that inaccuracies can be avoided. To propose research and revisions to the "parent" work, the factors analyzed are entries and subentries. Phonological information is given to readers so that they know the changes that occur in a word. Al-`Inārah provides this information. Morphological information also provides an explanation of the origin of words in Arabic. Therefore, the analysis will be accompanied by the book entitled Syaza Al-Urf fi Fan Al-Sharf (1980). Idiomatic structure is also presented by the author so that the reader knows that certain verbs must also be accompanied by certain prepositions.http://ejournal.uin-suka.ac.id/adab/skijic/article/view/1405bilingual dictionariesentry subentryphono-morphological informationidioms
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Basuni Imamuddin
spellingShingle Basuni Imamuddin
Placement of Entries, Phono-morphological Information and Emotive Idioms in Al-`Inarah Al-Tahzibiyyah Kamoes Arab-Melajoe
Sunan Kalijaga: International Journal of Islamic Civilization
bilingual dictionaries
entry subentry
phono-morphological information
idioms
author_facet Basuni Imamuddin
author_sort Basuni Imamuddin
title Placement of Entries, Phono-morphological Information and Emotive Idioms in Al-`Inarah Al-Tahzibiyyah Kamoes Arab-Melajoe
title_short Placement of Entries, Phono-morphological Information and Emotive Idioms in Al-`Inarah Al-Tahzibiyyah Kamoes Arab-Melajoe
title_full Placement of Entries, Phono-morphological Information and Emotive Idioms in Al-`Inarah Al-Tahzibiyyah Kamoes Arab-Melajoe
title_fullStr Placement of Entries, Phono-morphological Information and Emotive Idioms in Al-`Inarah Al-Tahzibiyyah Kamoes Arab-Melajoe
title_full_unstemmed Placement of Entries, Phono-morphological Information and Emotive Idioms in Al-`Inarah Al-Tahzibiyyah Kamoes Arab-Melajoe
title_sort placement of entries, phono-morphological information and emotive idioms in al-`inarah al-tahzibiyyah kamoes arab-melajoe
publisher State Islamic University Sunan Kalijaga
series Sunan Kalijaga: International Journal of Islamic Civilization
issn 2614-5472
2614-7262
publishDate 2019-03-01
description In Indonesia there are two kinds of bilingual Arabic-Malay dictionaries and 26 Arabic-Indonesian dictionaries (1925-2018), but all refer to the Dictionary of Al-`Inārah Al-Thżībiyyah Kamoes Arab Melajoe by H. Moehammad Fadloellah and B.Th. Brondgeest (1925). Based on research (Imamuddin, 2017), the placement of entries and subentries is often not consistent. Therefore, there is an urgency to research and revise the dictionary which is the "parent" of the 28 dictionaries. It is expected that the 28 dictionaries can be updated so that inaccuracies can be avoided. To propose research and revisions to the "parent" work, the factors analyzed are entries and subentries. Phonological information is given to readers so that they know the changes that occur in a word. Al-`Inārah provides this information. Morphological information also provides an explanation of the origin of words in Arabic. Therefore, the analysis will be accompanied by the book entitled Syaza Al-Urf fi Fan Al-Sharf (1980). Idiomatic structure is also presented by the author so that the reader knows that certain verbs must also be accompanied by certain prepositions.
topic bilingual dictionaries
entry subentry
phono-morphological information
idioms
url http://ejournal.uin-suka.ac.id/adab/skijic/article/view/1405
work_keys_str_mv AT basuniimamuddin placementofentriesphonomorphologicalinformationandemotiveidiomsinalinarahaltahzibiyyahkamoesarabmelajoe
_version_ 1724453051961442304