Traducir epigramas como agudezas: la versión de Owen por Torre Sevil

The Agudezas (1674) by Francisco de la Torre Sevil proposes more than a translation project of John Owen’s Epigrammata. Its prefaces give a proposal to poetic version that corresponds to the adaptation of a humanist generic model in full view of conceptist wit, deployed in translations close to ther...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pedro Ruiz Pérez
Format: Article
Language:Spanish
Published: Presses universitaires du Mirail 2014-07-01
Series:Criticón
Subjects:
Wit
Online Access:http://journals.openedition.org/criticon/964