How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.

While much support is found for embodied language processing in a first language (L1), evidence for embodiment in second language (L2) processing is rather sparse. In a recent study, we found support for L2 embodiment, but also an influence of L1 on L2 processing in adult learners. In the present st...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Daniela Katharina Ahlberg, Heike Bischoff, Jessica Vanessa Strozyk, Doreen Bryant, Barbara Kaup
Format: Article
Language:English
Published: Public Library of Science (PLoS) 2018-01-01
Series:PLoS ONE
Online Access:http://europepmc.org/articles/PMC5851577?pdf=render
id doaj-9457e8ca6e64402abf2087d6e9e0e34d
record_format Article
spelling doaj-9457e8ca6e64402abf2087d6e9e0e34d2020-11-24T21:52:14ZengPublic Library of Science (PLoS)PLoS ONE1932-62032018-01-01133e019334910.1371/journal.pone.0193349How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.Daniela Katharina AhlbergHeike BischoffJessica Vanessa StrozykDoreen BryantBarbara KaupWhile much support is found for embodied language processing in a first language (L1), evidence for embodiment in second language (L2) processing is rather sparse. In a recent study, we found support for L2 embodiment, but also an influence of L1 on L2 processing in adult learners. In the present study, we compared bilingual schoolchildren who speak German as one of their languages with monolingual German schoolchildren. We presented the German prepositions auf (on), über (above), and unter (under) in a Stroop-like task. Upward or downward responses were made depending on the font colour, resulting in compatible and incompatible trials. We found compatibility effects for all children, but in contrast to the adult sample, there were no processing differences between the children depending on the nature of their other language, suggesting that the processing of German prepositions of bilingual children is embodied in a similar way as in monolingual German children.http://europepmc.org/articles/PMC5851577?pdf=render
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Daniela Katharina Ahlberg
Heike Bischoff
Jessica Vanessa Strozyk
Doreen Bryant
Barbara Kaup
spellingShingle Daniela Katharina Ahlberg
Heike Bischoff
Jessica Vanessa Strozyk
Doreen Bryant
Barbara Kaup
How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.
PLoS ONE
author_facet Daniela Katharina Ahlberg
Heike Bischoff
Jessica Vanessa Strozyk
Doreen Bryant
Barbara Kaup
author_sort Daniela Katharina Ahlberg
title How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.
title_short How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.
title_full How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.
title_fullStr How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.
title_full_unstemmed How do German bilingual schoolchildren process German prepositions? - A study on language-motor interactions.
title_sort how do german bilingual schoolchildren process german prepositions? - a study on language-motor interactions.
publisher Public Library of Science (PLoS)
series PLoS ONE
issn 1932-6203
publishDate 2018-01-01
description While much support is found for embodied language processing in a first language (L1), evidence for embodiment in second language (L2) processing is rather sparse. In a recent study, we found support for L2 embodiment, but also an influence of L1 on L2 processing in adult learners. In the present study, we compared bilingual schoolchildren who speak German as one of their languages with monolingual German schoolchildren. We presented the German prepositions auf (on), über (above), and unter (under) in a Stroop-like task. Upward or downward responses were made depending on the font colour, resulting in compatible and incompatible trials. We found compatibility effects for all children, but in contrast to the adult sample, there were no processing differences between the children depending on the nature of their other language, suggesting that the processing of German prepositions of bilingual children is embodied in a similar way as in monolingual German children.
url http://europepmc.org/articles/PMC5851577?pdf=render
work_keys_str_mv AT danielakatharinaahlberg howdogermanbilingualschoolchildrenprocessgermanprepositionsastudyonlanguagemotorinteractions
AT heikebischoff howdogermanbilingualschoolchildrenprocessgermanprepositionsastudyonlanguagemotorinteractions
AT jessicavanessastrozyk howdogermanbilingualschoolchildrenprocessgermanprepositionsastudyonlanguagemotorinteractions
AT doreenbryant howdogermanbilingualschoolchildrenprocessgermanprepositionsastudyonlanguagemotorinteractions
AT barbarakaup howdogermanbilingualschoolchildrenprocessgermanprepositionsastudyonlanguagemotorinteractions
_version_ 1725875939502456832