Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto Biblijoje

<p><strong>DER GEBRAUCH DES DUALS DER VERBEN IN DER LITAUISCHEN BIBEL VON J. J. QUANDT</strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>Die Untersuchung der 1735 von J. J. Quandt zum ersten Mal herausgegebenen vollständigen litauischen Bibel (AT und...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Elvyra Julija Bukevičiūtė
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2011-12-01
Series:Baltistica
Subjects:
Online Access:http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/780
id doaj-96a83624b0344a7299813a80bbfe83f9
record_format Article
spelling doaj-96a83624b0344a7299813a80bbfe83f92020-11-24T23:12:51ZdeuVilnius UniversityBaltistica0132-65032345-00452011-12-0105799010.15388/baltistica.0.5.780710Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto BiblijojeElvyra Julija Bukevičiūtė<p><strong>DER GEBRAUCH DES DUALS DER VERBEN IN DER LITAUISCHEN BIBEL VON J. J. QUANDT</strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>Die Untersuchung der 1735 von J. J. Quandt zum ersten Mal herausgegebenen vollständigen litauischen Bibel (AT und NT) weist einen im allgemeinen konsequenten Gebrauch der grammatischen Kategorie des Duals in den Systemen des Nomens, Pronomens und Verbums auf. Der Artikel bringt eine Klassifikation verbaler Dualformen.</p><p>Der verbale Dual zeichnet sich in der Quandtbibel durch den Gebrauch der altertümlichen Konditional­formen mit der Komponente <em>-bi- </em>aus, vgl.:</p><p>1. dual, <em>nueitumbiwa </em>1Sam 9,7,</p><p>2. dual, <em>westumbita </em>Rut 1,13.</p><p>Der Gebrauch solcher Konditionalformen des Duals in den alten litauischen Schriftdenkmälern war in der Fachliteratur bischer kaum nachgewiesen. Die Heranziehung der späteren Bibelausgaben zeigt, daß derartige Dualformen bis in das 20. Jahrhundert hinein gebraucht wurden.</p>http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/780senieji raštaiveiksmažodisdviskaita
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Elvyra Julija Bukevičiūtė
spellingShingle Elvyra Julija Bukevičiūtė
Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto Biblijoje
Baltistica
senieji raštai
veiksmažodis
dviskaita
author_facet Elvyra Julija Bukevičiūtė
author_sort Elvyra Julija Bukevičiūtė
title Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto Biblijoje
title_short Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto Biblijoje
title_full Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto Biblijoje
title_fullStr Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto Biblijoje
title_full_unstemmed Veiksmažodžių dviskaitos vartojimas J. J. Kvanto Biblijoje
title_sort veiksmažodžių dviskaitos vartojimas j. j. kvanto biblijoje
publisher Vilnius University
series Baltistica
issn 0132-6503
2345-0045
publishDate 2011-12-01
description <p><strong>DER GEBRAUCH DES DUALS DER VERBEN IN DER LITAUISCHEN BIBEL VON J. J. QUANDT</strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>Die Untersuchung der 1735 von J. J. Quandt zum ersten Mal herausgegebenen vollständigen litauischen Bibel (AT und NT) weist einen im allgemeinen konsequenten Gebrauch der grammatischen Kategorie des Duals in den Systemen des Nomens, Pronomens und Verbums auf. Der Artikel bringt eine Klassifikation verbaler Dualformen.</p><p>Der verbale Dual zeichnet sich in der Quandtbibel durch den Gebrauch der altertümlichen Konditional­formen mit der Komponente <em>-bi- </em>aus, vgl.:</p><p>1. dual, <em>nueitumbiwa </em>1Sam 9,7,</p><p>2. dual, <em>westumbita </em>Rut 1,13.</p><p>Der Gebrauch solcher Konditionalformen des Duals in den alten litauischen Schriftdenkmälern war in der Fachliteratur bischer kaum nachgewiesen. Die Heranziehung der späteren Bibelausgaben zeigt, daß derartige Dualformen bis in das 20. Jahrhundert hinein gebraucht wurden.</p>
topic senieji raštai
veiksmažodis
dviskaita
url http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/780
work_keys_str_mv AT elvyrajulijabukeviciute veiksmazodziudviskaitosvartojimasjjkvantobiblijoje
_version_ 1725600506091405312