A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção
O presente artigo propõe contribuir, numa espécie de hermenêutica da práxis, para um entendimento inicial, nos Estudos da Tradução, do gênero textual tradução comentada – pouco discutido, porém muito frequente – no âmbito acadêmico, mais especifi camente, no contexto de trabalho de conclusão de mest...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Minas Gerais
2015-12-01
|
Series: | Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/8755 |
id |
doaj-9d592471537c4494a3e6222584df14ca |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-9d592471537c4494a3e6222584df14ca2020-11-25T02:09:56ZengUniversidade Federal de Minas GeraisAletria: Revista de Estudos de Literatura1679-37492317-20962015-12-0125233135210.17851/2317-2096.25.2.331-3527798A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construçãoAdriana Zavaglia0Carla M. C. Renard1Christine Janczur2Universidade de São PauloUniversidade de São Paulo (USP), São Paulo, São Paulo, BrasilUniversidade de São Paulo (USP), São Paulo, São Paulo, BrasilO presente artigo propõe contribuir, numa espécie de hermenêutica da práxis, para um entendimento inicial, nos Estudos da Tradução, do gênero textual tradução comentada – pouco discutido, porém muito frequente – no âmbito acadêmico, mais especifi camente, no contexto de trabalho de conclusão de mestrado. Para tanto, apresentaremos exemplos de duas dissertações, a primeira discutindo uma tradução com notas e a segunda uma tradução com comentários, ambas do francês para o português brasileiro, cujos resultados se encaixam, a nosso ver, nesse gênero, ainda em construção. Traremos, ainda, discussões de trabalhos publicados a respeito e considerações sobre a relação entre a prática acadêmica da tradução comentada e fundamentos teóricos possíveis.http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/8755tradução comentadatradução anotadacontexto acadêmicofrancês |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Adriana Zavaglia Carla M. C. Renard Christine Janczur |
spellingShingle |
Adriana Zavaglia Carla M. C. Renard Christine Janczur A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção Aletria: Revista de Estudos de Literatura tradução comentada tradução anotada contexto acadêmico francês |
author_facet |
Adriana Zavaglia Carla M. C. Renard Christine Janczur |
author_sort |
Adriana Zavaglia |
title |
A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção |
title_short |
A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção |
title_full |
A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção |
title_fullStr |
A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção |
title_full_unstemmed |
A tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção |
title_sort |
tradução comentada em contexto acadêmico: refl exões iniciais e exemplos de um gênero textual em construção |
publisher |
Universidade Federal de Minas Gerais |
series |
Aletria: Revista de Estudos de Literatura |
issn |
1679-3749 2317-2096 |
publishDate |
2015-12-01 |
description |
O presente artigo propõe contribuir, numa espécie de
hermenêutica da práxis, para um entendimento inicial, nos Estudos da Tradução, do gênero textual tradução comentada – pouco discutido, porém muito frequente – no âmbito acadêmico, mais especifi camente, no contexto de trabalho de conclusão de mestrado. Para tanto, apresentaremos
exemplos de duas dissertações, a primeira discutindo uma tradução com notas e a segunda uma tradução com comentários, ambas do francês para o português brasileiro, cujos resultados se encaixam, a nosso ver, nesse gênero, ainda em construção. Traremos, ainda, discussões de trabalhos publicados a respeito e considerações sobre a relação entre a prática acadêmica da tradução comentada e fundamentos teóricos possíveis. |
topic |
tradução comentada tradução anotada contexto acadêmico francês |
url |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/8755 |
work_keys_str_mv |
AT adrianazavaglia atraducaocomentadaemcontextoacademicoreflexoesiniciaiseexemplosdeumgenerotextualemconstrucao AT carlamcrenard atraducaocomentadaemcontextoacademicoreflexoesiniciaiseexemplosdeumgenerotextualemconstrucao AT christinejanczur atraducaocomentadaemcontextoacademicoreflexoesiniciaiseexemplosdeumgenerotextualemconstrucao AT adrianazavaglia traducaocomentadaemcontextoacademicoreflexoesiniciaiseexemplosdeumgenerotextualemconstrucao AT carlamcrenard traducaocomentadaemcontextoacademicoreflexoesiniciaiseexemplosdeumgenerotextualemconstrucao AT christinejanczur traducaocomentadaemcontextoacademicoreflexoesiniciaiseexemplosdeumgenerotextualemconstrucao |
_version_ |
1724921531906129920 |