Analysis of the linguistic expression I think in a corpus of late Modern English scientific texts

El presente trabajo trata sobre la relación entre modalidad y evidencialidad. Está centrado específicamente en el uso de la expresión I thinken combinación con otros elementos modales, así como los posibles efectos pragmáticos observados en muestras de textos obtenidas del Coruña Corpus of English S...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Francisco J. Álvarez-Gil, Natalia García Alonso
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria 2019-12-01
Series:Revista de Lenguas para Fines Específicos
Online Access:https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1149
id doaj-b1567d980dd947daa286cfdd33117a17
record_format Article
spelling doaj-b1567d980dd947daa286cfdd33117a172020-11-25T03:45:20ZdeuUniversidad de Las Palmas de Gran CanariaRevista de Lenguas para Fines Específicos1133-11272340-85612019-12-01252Analysis of the linguistic expression I think in a corpus of late Modern English scientific textsFrancisco J. Álvarez-Gil0Natalia García Alonso1Universidad de Las Palmas de Gran CanariaUniversidad de Las Palmas de Gran CanariaEl presente trabajo trata sobre la relación entre modalidad y evidencialidad. Está centrado específicamente en el uso de la expresión I thinken combinación con otros elementos modales, así como los posibles efectos pragmáticos observados en muestras de textos obtenidas del Coruña Corpus of English Scientific Writing. Asimismo, analizamos si la variable de disciplina podría tener algún efecto sobre las funciones que la expresión lleva a cabo en estos textos. Aunque todavía queda mucho por investigar en textos académicos desde una perspectiva diacrónica, hay algunos estudios previos sobre elementos de posicionamiento realizados en el ámbito de la pragmática histórica (cf. Gray, Biber y Hiltunen 2011; Moskowich and Crespo 2014;Alonso-Almeida 2015). Siguiendo esta tradición, nos centramos en la expresión I think, siguiendo el trabajo de van der Auwera y Plungian (1998) para la descripción de la modalidad y los tipos modales. https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1149
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Francisco J. Álvarez-Gil
Natalia García Alonso
spellingShingle Francisco J. Álvarez-Gil
Natalia García Alonso
Analysis of the linguistic expression I think in a corpus of late Modern English scientific texts
Revista de Lenguas para Fines Específicos
author_facet Francisco J. Álvarez-Gil
Natalia García Alonso
author_sort Francisco J. Álvarez-Gil
title Analysis of the linguistic expression I think in a corpus of late Modern English scientific texts
title_short Analysis of the linguistic expression I think in a corpus of late Modern English scientific texts
title_full Analysis of the linguistic expression I think in a corpus of late Modern English scientific texts
title_fullStr Analysis of the linguistic expression I think in a corpus of late Modern English scientific texts
title_full_unstemmed Analysis of the linguistic expression I think in a corpus of late Modern English scientific texts
title_sort analysis of the linguistic expression i think in a corpus of late modern english scientific texts
publisher Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
series Revista de Lenguas para Fines Específicos
issn 1133-1127
2340-8561
publishDate 2019-12-01
description El presente trabajo trata sobre la relación entre modalidad y evidencialidad. Está centrado específicamente en el uso de la expresión I thinken combinación con otros elementos modales, así como los posibles efectos pragmáticos observados en muestras de textos obtenidas del Coruña Corpus of English Scientific Writing. Asimismo, analizamos si la variable de disciplina podría tener algún efecto sobre las funciones que la expresión lleva a cabo en estos textos. Aunque todavía queda mucho por investigar en textos académicos desde una perspectiva diacrónica, hay algunos estudios previos sobre elementos de posicionamiento realizados en el ámbito de la pragmática histórica (cf. Gray, Biber y Hiltunen 2011; Moskowich and Crespo 2014;Alonso-Almeida 2015). Siguiendo esta tradición, nos centramos en la expresión I think, siguiendo el trabajo de van der Auwera y Plungian (1998) para la descripción de la modalidad y los tipos modales.
url https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1149
work_keys_str_mv AT franciscojalvarezgil analysisofthelinguisticexpressionithinkinacorpusoflatemodernenglishscientifictexts
AT nataliagarciaalonso analysisofthelinguisticexpressionithinkinacorpusoflatemodernenglishscientifictexts
_version_ 1724510110184636416