Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary

In this work, we discuss how Araujo & Hagemeijer’s Santome/Portuguese bilingual dictionary defines and describes ideophones and realia lemmata. We show that ideophones were listed individually along with their expression counterparts. Realia lemmata (words and expressions for culture-specific it...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Gabriel Antunes de Araujo
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2020-11-01
Series:Languages
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2226-471X/5/4/56
id doaj-b2139427fb9747278b0e26b9d6a927a4
record_format Article
spelling doaj-b2139427fb9747278b0e26b9d6a927a42020-11-25T04:02:17ZengMDPI AGLanguages2226-471X2020-11-015565610.3390/languages5040056Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual DictionaryGabriel Antunes de Araujo0Department of Portuguese, University of Macau, Macau, ChinaIn this work, we discuss how Araujo & Hagemeijer’s Santome/Portuguese bilingual dictionary defines and describes ideophones and realia lemmata. We show that ideophones were listed individually along with their expression counterparts. Realia lemmata (words and expressions for culture-specific items) or specialized lexical units were presented in their Santomean forms, followed by a description of their endemic specificities. Many realia items from Santome can also be found in Portuguese. We conclude that the authors contribute to the lexicographic record of ideophones, lexical items that did not exist in Portuguese, but relevant to the language and culture of Santome. On the other hand, with the documentation of realia entries, they collaborate for the validation of lexical units (originating in Santome) in the local vernacular variety of São Tomé and Príncipe’s Portuguese, a common historical practice in Portuguese lexicography.https://www.mdpi.com/2226-471X/5/4/56ideophonesrealiaSantomePortugueselexicography
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Gabriel Antunes de Araujo
spellingShingle Gabriel Antunes de Araujo
Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary
Languages
ideophones
realia
Santome
Portuguese
lexicography
author_facet Gabriel Antunes de Araujo
author_sort Gabriel Antunes de Araujo
title Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary
title_short Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary
title_full Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary
title_fullStr Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary
title_full_unstemmed Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary
title_sort ideophones and realia in a santome/portuguese bilingual dictionary
publisher MDPI AG
series Languages
issn 2226-471X
publishDate 2020-11-01
description In this work, we discuss how Araujo & Hagemeijer’s Santome/Portuguese bilingual dictionary defines and describes ideophones and realia lemmata. We show that ideophones were listed individually along with their expression counterparts. Realia lemmata (words and expressions for culture-specific items) or specialized lexical units were presented in their Santomean forms, followed by a description of their endemic specificities. Many realia items from Santome can also be found in Portuguese. We conclude that the authors contribute to the lexicographic record of ideophones, lexical items that did not exist in Portuguese, but relevant to the language and culture of Santome. On the other hand, with the documentation of realia entries, they collaborate for the validation of lexical units (originating in Santome) in the local vernacular variety of São Tomé and Príncipe’s Portuguese, a common historical practice in Portuguese lexicography.
topic ideophones
realia
Santome
Portuguese
lexicography
url https://www.mdpi.com/2226-471X/5/4/56
work_keys_str_mv AT gabrielantunesdearaujo ideophonesandrealiainasantomeportuguesebilingualdictionary
_version_ 1724443555251879936