Onomastika u Kašićevu prijevodu evanđelja (1625.)
U radu se analizira onomastički fond Kašićeva prijevoda četiriju evanđelja s obzirom na svetopisamsku hrvatsku baštinu te uočavaju prevoditeljeve specifične prilagodbe latinskoga onomastičkoga materijala. Kako bi građa bila pristupačnija suvremenom čitatelju, u tekst su unesene i usporedbe prema naj...
Main Author: | Darija Gabrić-Bagarić |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Hrvatska Akademija Znanosti i Umjetnosti
2003-01-01
|
Series: | Folia Onomastica Croatica |
Subjects: | |
Online Access: | https://hrcak.srce.hr/file/35092 |
Similar Items
-
KNJIŽEVNI JEZIK LEKCIONARÂ 17. STOLJEĆA (Pitanje međuodnosa lekcionara Ivana Bandulavića i Bartola Kašića)
by: Darija Gabrić-Bagarić
Published: (2002-01-01) -
PALJETKOVANJE PO NAJSTARIJIM HRVATSKIM MOLITVENICIMA (Molitveničko nazivlje)
by: Dragica Malić
Published: (1997-01-01) -
TALASOZOONIMI U RJEČNIKU PAVLA VITEZOVIĆA »LEXICON LATINO-ILLYRICUM« (III) NAZIVI CRUSTACEA, ECHINODERMATA I MAMMALIA
by: Zrnka Meštrović
Published: (1994-01-01) -
O RAZLIKAMA IZMEĐU I. I II. IZDANJA <i>PIŠTOLA I EVANĐELJA</i> IVANA BANDULAVIĆA
by: Darija Gabrić-Bagarić
Published: (1994-01-01) -
Uloga roditeljskog kažnjavanja u povezanosti ekonomske prilagodbe i dječje školske uključenosti
by: Lana Batinić, et al.
Published: (2018-07-01)