ENGLISH EQUIVALENT TRANSLATIONS FOR SUFFIX -NYA

Suffix-nya is one of suffixes in Bahasa Indonesia which has various functions. Those varieties cause various forms of equivalent translation in English. Thus, this research aims at investigating the equivalent translation of suffix-nya and its functions. Applying documentary research, the researcher...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Afrianto Afrianto, Redika Cindra Reranta
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Negeri Yogyakarta 2019-07-01
Series:Litera
Subjects:
Online Access:https://journal.uny.ac.id/index.php/litera/article/view/20803
id doaj-b51453faeb4e49f88ad7a7af0f6b4aa8
record_format Article
spelling doaj-b51453faeb4e49f88ad7a7af0f6b4aa82020-11-25T02:06:38ZengUniversitas Negeri YogyakartaLitera1412-25962460-83192019-07-0118221122810.21831/ltr.v18i2.2080311898ENGLISH EQUIVALENT TRANSLATIONS FOR SUFFIX -NYAAfrianto Afrianto0Redika Cindra Reranta1Universitas Teknokrat IndonesiaUniversitas Teknokrat IndonesiaSuffix-nya is one of suffixes in Bahasa Indonesia which has various functions. Those varieties cause various forms of equivalent translation in English. Thus, this research aims at investigating the equivalent translation of suffix-nya and its functions. Applying documentary research, the researchers gathered the data in form of Indonesian sentence consisting suffix-nya and its translation from a novel Laskar Pelangi and its English version The Rainbow Troops. Further, this research was conducted under the qualitative method. The result of the analysis shows various equivalent translations and their functions. It is finally reported that the suffix-nya has six alternative equivalent translations; they are pronoun (his, her, their, its, he, his, her, them, and it), apostrophe (-‘s), article (the), demonstrative (this), adverb (-ly), and verb (modal + auxiliary: would be and should have, copular verb; seem). Other than the equivalents, there are seven functions found; they are possessive marker, objective pronoun, subjective pronoun, definite article, deictic marker, adverbial former, and predicate. Dealing with the context of sentences or discourse and understanding it helps to decide the best equivalent translation for suffix –nya which is pertained to a particular constituent of the sentences. Keywords: context, equivalent translation, function of the equivalence, suffix -nya   PADANAN BAHASA INGGRIS UNTUK SUFIKS -NYA Abstrak Sufiks –nya merupakan salah satu bentuk sufiks dalam bahasa Indonesia yang memiliki  beragam fungsi. Ragam fungsi tersebut memunculkan beberapa bentuk terjemahan dalam bahasa Inggris. Berkenaan dengan hal tersebut, penelitian ini menilik padanan dan fungsi sufiks –nya.  Sejalan dengan menerapkan analisis dokumen, data dikumpulkan dalam bentuk kalimat yang memiliki sufiks –nya dalam novel Laskar Pelangi dan terjemahan kalimat tersebut dalam novel The Rainbow Troops. Lebih jauh, metode kualitatif diaplikasikan dalam penelitian ini. Berdasarkan hasil analisis, dapat dilaporkan bahwa terdapat enam bentuk padanan untuk sufiks –nya, yaitu pronomina (his, her, their, its, he, his, her, them, dan it), apostrof (-‘s), artikel (the), demonstratif (this), adverbia (-ly), and verba (modal + kata kerja bantu (auxiliary): would be and should have, verba kopula: seem). Selain padanan tersebut, terdapat tujuh fungsi yang ditemukan, yakni penanda posesif (possessive marker), objektif pronominal, subjektif pronominal, artikel definit (definite article), penanda deiktis (deictic marker), pembentuk adverbia (adverbial former), dan predikat (predicate). Selain itu, dapat disimpulkan bahwa mengaitkan pada konteks kalimat dan memahaminya secara utuh merupakan langkah dalam menentukan dan mencari padanan sufiks –nya yang melekat pada konsituen tertentu dalam kalimat. Kata kunci: fungsi padanan, konteks, padanan, sufiks –nya,  terjemahanhttps://journal.uny.ac.id/index.php/litera/article/view/20803context, equivalent translation, function of the equivalence, suffix -nya
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Afrianto Afrianto
Redika Cindra Reranta
spellingShingle Afrianto Afrianto
Redika Cindra Reranta
ENGLISH EQUIVALENT TRANSLATIONS FOR SUFFIX -NYA
Litera
context, equivalent translation, function of the equivalence, suffix -nya
author_facet Afrianto Afrianto
Redika Cindra Reranta
author_sort Afrianto Afrianto
title ENGLISH EQUIVALENT TRANSLATIONS FOR SUFFIX -NYA
title_short ENGLISH EQUIVALENT TRANSLATIONS FOR SUFFIX -NYA
title_full ENGLISH EQUIVALENT TRANSLATIONS FOR SUFFIX -NYA
title_fullStr ENGLISH EQUIVALENT TRANSLATIONS FOR SUFFIX -NYA
title_full_unstemmed ENGLISH EQUIVALENT TRANSLATIONS FOR SUFFIX -NYA
title_sort english equivalent translations for suffix -nya
publisher Universitas Negeri Yogyakarta
series Litera
issn 1412-2596
2460-8319
publishDate 2019-07-01
description Suffix-nya is one of suffixes in Bahasa Indonesia which has various functions. Those varieties cause various forms of equivalent translation in English. Thus, this research aims at investigating the equivalent translation of suffix-nya and its functions. Applying documentary research, the researchers gathered the data in form of Indonesian sentence consisting suffix-nya and its translation from a novel Laskar Pelangi and its English version The Rainbow Troops. Further, this research was conducted under the qualitative method. The result of the analysis shows various equivalent translations and their functions. It is finally reported that the suffix-nya has six alternative equivalent translations; they are pronoun (his, her, their, its, he, his, her, them, and it), apostrophe (-‘s), article (the), demonstrative (this), adverb (-ly), and verb (modal + auxiliary: would be and should have, copular verb; seem). Other than the equivalents, there are seven functions found; they are possessive marker, objective pronoun, subjective pronoun, definite article, deictic marker, adverbial former, and predicate. Dealing with the context of sentences or discourse and understanding it helps to decide the best equivalent translation for suffix –nya which is pertained to a particular constituent of the sentences. Keywords: context, equivalent translation, function of the equivalence, suffix -nya   PADANAN BAHASA INGGRIS UNTUK SUFIKS -NYA Abstrak Sufiks –nya merupakan salah satu bentuk sufiks dalam bahasa Indonesia yang memiliki  beragam fungsi. Ragam fungsi tersebut memunculkan beberapa bentuk terjemahan dalam bahasa Inggris. Berkenaan dengan hal tersebut, penelitian ini menilik padanan dan fungsi sufiks –nya.  Sejalan dengan menerapkan analisis dokumen, data dikumpulkan dalam bentuk kalimat yang memiliki sufiks –nya dalam novel Laskar Pelangi dan terjemahan kalimat tersebut dalam novel The Rainbow Troops. Lebih jauh, metode kualitatif diaplikasikan dalam penelitian ini. Berdasarkan hasil analisis, dapat dilaporkan bahwa terdapat enam bentuk padanan untuk sufiks –nya, yaitu pronomina (his, her, their, its, he, his, her, them, dan it), apostrof (-‘s), artikel (the), demonstratif (this), adverbia (-ly), and verba (modal + kata kerja bantu (auxiliary): would be and should have, verba kopula: seem). Selain padanan tersebut, terdapat tujuh fungsi yang ditemukan, yakni penanda posesif (possessive marker), objektif pronominal, subjektif pronominal, artikel definit (definite article), penanda deiktis (deictic marker), pembentuk adverbia (adverbial former), dan predikat (predicate). Selain itu, dapat disimpulkan bahwa mengaitkan pada konteks kalimat dan memahaminya secara utuh merupakan langkah dalam menentukan dan mencari padanan sufiks –nya yang melekat pada konsituen tertentu dalam kalimat. Kata kunci: fungsi padanan, konteks, padanan, sufiks –nya,  terjemahan
topic context, equivalent translation, function of the equivalence, suffix -nya
url https://journal.uny.ac.id/index.php/litera/article/view/20803
work_keys_str_mv AT afriantoafrianto englishequivalenttranslationsforsuffixnya
AT redikacindrareranta englishequivalenttranslationsforsuffixnya
_version_ 1724932882501206016