Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?

Can Polishness be (Lexicographically) Defined? The author argues that the essence of Polishness (polskość) is found in the Polish language, that is, in the language system, as well as in texts written in Polish; hence, it should be possible to reproduce and define the very concept of Polishness. So...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Wojciech Chlebda
Format: Article
Language:English
Published: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences 2017-12-01
Series:Sprawy Narodowościowe. Seria nowa
Subjects:
Online Access:https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sn/article/view/1159
id doaj-b670c953f0194a19996d185652e94faa
record_format Article
spelling doaj-b670c953f0194a19996d185652e94faa2020-11-24T22:51:20ZengInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesSprawy Narodowościowe. Seria nowa2392-24272017-12-0104910.11649/sn.11591223Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?Wojciech Chlebda0Uniwersytet Opolski [University of Opole], OpoleCan Polishness be (Lexicographically) Defined? The author argues that the essence of Polishness (polskość) is found in the Polish language, that is, in the language system, as well as in texts written in Polish; hence, it should be possible to reproduce and define the very concept of Polishness. So far, it should be stressed, the definitions of the concept of Polishness found in dictionaries of the Polish language have not provided any information on components of the concept under scrutiny. In this paper, the author proposes, first, a number of methods that enable one to extract the components of Polishness from the whole variety of text types and genres, and, second, a framework designed to accommodate the extracted components, and, in the future, to develop a synthetic dictionary definition of Polishness.   Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna? Autor wychodzi z założenia, że istota polskości kondensuje się w języku (polskim) i w stworzonych w nim tekstach, z systemu języka więc i z tekstów może zostać odtworzona, a następnie przedstawiona w postaci definicji. Dotychczasowe definicje konceptu polskość w słownikach języka polskiego nic nie mówią o składowych tego konceptu. Autor proponuje metody ekscerpcji cech składowych polskości z tekstów różnych gatunków oraz ramę definicji syntetycznej, w którą te wyekscerpowane cechy powinny być w przyszłości wbudowane.https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sn/article/view/1159Polishnesslanguagetextexcerptiondictionarydefinition
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Wojciech Chlebda
spellingShingle Wojciech Chlebda
Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?
Sprawy Narodowościowe. Seria nowa
Polishness
language
text
excerption
dictionary
definition
author_facet Wojciech Chlebda
author_sort Wojciech Chlebda
title Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?
title_short Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?
title_full Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?
title_fullStr Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?
title_full_unstemmed Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?
title_sort czy polskość jest (słownikowo) definiowalna?
publisher Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
series Sprawy Narodowościowe. Seria nowa
issn 2392-2427
publishDate 2017-12-01
description Can Polishness be (Lexicographically) Defined? The author argues that the essence of Polishness (polskość) is found in the Polish language, that is, in the language system, as well as in texts written in Polish; hence, it should be possible to reproduce and define the very concept of Polishness. So far, it should be stressed, the definitions of the concept of Polishness found in dictionaries of the Polish language have not provided any information on components of the concept under scrutiny. In this paper, the author proposes, first, a number of methods that enable one to extract the components of Polishness from the whole variety of text types and genres, and, second, a framework designed to accommodate the extracted components, and, in the future, to develop a synthetic dictionary definition of Polishness.   Czy polskość jest (słownikowo) definiowalna? Autor wychodzi z założenia, że istota polskości kondensuje się w języku (polskim) i w stworzonych w nim tekstach, z systemu języka więc i z tekstów może zostać odtworzona, a następnie przedstawiona w postaci definicji. Dotychczasowe definicje konceptu polskość w słownikach języka polskiego nic nie mówią o składowych tego konceptu. Autor proponuje metody ekscerpcji cech składowych polskości z tekstów różnych gatunków oraz ramę definicji syntetycznej, w którą te wyekscerpowane cechy powinny być w przyszłości wbudowane.
topic Polishness
language
text
excerption
dictionary
definition
url https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sn/article/view/1159
work_keys_str_mv AT wojciechchlebda czypolskoscjestsłownikowodefiniowalna
_version_ 1725670261801353216