Interview with Donaldo Schüler
This is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finn...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2019-05-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/54746 |
id |
doaj-b7d6b18196f644edaaee1c21cf788814 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-b7d6b18196f644edaaee1c21cf7888142020-11-25T02:40:10ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução2175-79682019-05-0139229430410.5007/2175-7968.2019v39n2p29430379Interview with Donaldo SchülerLeide Daiane de Almeida Oliveira0Larissa Ceres Lagos1Giovana Beatriz Manrique Ursini2Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa CatarinaUniversidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa CatarinaUniversidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa CatarinaThis is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finnegans Wake. His translation of Joyce’s last work granted him the Jabuti Award in 2004. It is mainly about his experience as a translator of Finnegans Wake, one of the most challenging books in Western literature that this interview devotes more attention to.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/54746EntrevistaDonaldo Schüler |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Leide Daiane de Almeida Oliveira Larissa Ceres Lagos Giovana Beatriz Manrique Ursini |
spellingShingle |
Leide Daiane de Almeida Oliveira Larissa Ceres Lagos Giovana Beatriz Manrique Ursini Interview with Donaldo Schüler Cadernos de Tradução Entrevista Donaldo Schüler |
author_facet |
Leide Daiane de Almeida Oliveira Larissa Ceres Lagos Giovana Beatriz Manrique Ursini |
author_sort |
Leide Daiane de Almeida Oliveira |
title |
Interview with Donaldo Schüler |
title_short |
Interview with Donaldo Schüler |
title_full |
Interview with Donaldo Schüler |
title_fullStr |
Interview with Donaldo Schüler |
title_full_unstemmed |
Interview with Donaldo Schüler |
title_sort |
interview with donaldo schüler |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Cadernos de Tradução |
issn |
2175-7968 |
publishDate |
2019-05-01 |
description |
This is a recent interview with writer and translator Donaldo Schüler. He holds the tittle of professor emeritus in Greek Language and Literature at UFRGS, and he is also a poet and essayist. His career as a translator includes translations of Greek tragedies, Homer’s Odyssey, and James Joyce’s Finnegans Wake. His translation of Joyce’s last work granted him the Jabuti Award in 2004. It is mainly about his experience as a translator of Finnegans Wake, one of the most challenging books in Western literature that this interview devotes more attention to. |
topic |
Entrevista Donaldo Schüler |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/54746 |
work_keys_str_mv |
AT leidedaianedealmeidaoliveira interviewwithdonaldoschuler AT larissacereslagos interviewwithdonaldoschuler AT giovanabeatrizmanriqueursini interviewwithdonaldoschuler |
_version_ |
1724782681592430592 |