Переключение кодов или «смешанный лект»?<br>(Code switching or “mixed lect”?)
In this article I consider code-switching between Russian and Saami in the Saami community on the Kola Peninsula. Among the existing theoretical approaches to code-switching, the conversation analysis-based approach appears to be most suitable for data under scrutiny. Following Auer's (1998, 19...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Septentrio Academic Publishing
2009-01-01
|
Series: | Poljarnyj Vestnik: Norwegian Journal of Slavic Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://septentrio.uit.no/index.php/vestnik/article/view/1289 |
Summary: | In this article I consider code-switching between Russian and Saami in the Saami community on the Kola Peninsula. Among the existing theoretical approaches to code-switching, the conversation analysis-based approach appears to be most suitable for data under scrutiny. Following Auer's (1998, 1999) distinction between code-switching proper, language mixing and fused lect, it is argued that some, but not all, forms of mixed Russian-Saami language can function as a conversation structuring devices. |
---|---|
ISSN: | 1500-7502 1890-9671 |