La recuperació legal d'un topònim: A Coruña
La Llei 3/1983, de normalització lingüística de Galícia, estableix que els poders públics de Galícia han de promoure l'ús normal de la llengua gallega, i indica que l'única forma oficial dels topònims de Galícia és la gallega. D'altra banda, el Parlament va aprovar el 1988 una llei qu...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Aragonese |
Published: |
Escola d'Administració Pública de Catalunya
1995-12-01
|
Series: | Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law |
Online Access: | http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/576 |
id |
doaj-c0749e6334f04913a6ddb2f01f54e0ed |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-c0749e6334f04913a6ddb2f01f54e0ed2020-11-25T00:46:44ZargEscola d'Administració Pública de CatalunyaRevista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law0212-50562013-14531995-12-01024471La recuperació legal d'un topònim: A CoruñaLois Cambeiro CivesLa Llei 3/1983, de normalització lingüística de Galícia, estableix que els poders públics de Galícia han de promoure l'ús normal de la llengua gallega, i indica que l'única forma oficial dels topònims de Galícia és la gallega. D'altra banda, el Parlament va aprovar el 1988 una llei que establia l'ús del gallec per part de les entitats locals. No obstant aquestes mesures, l'Ajuntament de La Corunya s'ha resistit i fins i tot ha obstaculitzat deliberadament l'ús del topònim oficial de la ciutat {A Coruña) i l'ús del gallec en totes les comunicacions municipals. La Mesa pola Normalización Lingüística s'ha adreçat a diverses instàncies (el defensor del poble gallec, la Xunta i, finalment, el Tribunal Superior de Justícia de Galícia) per tal que l'Ajuntament de La Corunya apliqués la llei vigent. El 28 de juliol de 1994 el Tribunal va dictar sentència i va determinar que el nom oficial del municipi era efectivament A Coruña i que l'Ajuntament s'havia d'esforçar a fer servir la llengua gallega sense més dilacions. L'Ajuntament, però, s'ha continuat resistint a aplicar aquesta sentència i ha presentat un recurs de cassació davant el Tribunal Suprem. Com que això implicava nous retardaments, la Mesa va sol·licitar l'execució provisional i progressiva de la sentència i el Tribunal gallec hi va accedir. Malgrat això, l'Ajuntament de La Corunya continua posant traves a la normalització del gallec i presentant excuses poc coherents que no fan sinó impedir l'aplicació de la sentència i obstaculitzar l'acció de la Justícia.http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/576 |
collection |
DOAJ |
language |
Aragonese |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Lois Cambeiro Cives |
spellingShingle |
Lois Cambeiro Cives La recuperació legal d'un topònim: A Coruña Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law |
author_facet |
Lois Cambeiro Cives |
author_sort |
Lois Cambeiro Cives |
title |
La recuperació legal d'un topònim: A Coruña |
title_short |
La recuperació legal d'un topònim: A Coruña |
title_full |
La recuperació legal d'un topònim: A Coruña |
title_fullStr |
La recuperació legal d'un topònim: A Coruña |
title_full_unstemmed |
La recuperació legal d'un topònim: A Coruña |
title_sort |
la recuperació legal d'un topònim: a coruña |
publisher |
Escola d'Administració Pública de Catalunya |
series |
Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law |
issn |
0212-5056 2013-1453 |
publishDate |
1995-12-01 |
description |
La Llei 3/1983, de normalització lingüística de Galícia, estableix que els poders públics de Galícia han de promoure l'ús normal de la llengua gallega, i indica que l'única forma oficial dels topònims de Galícia és la gallega. D'altra banda, el Parlament va aprovar el 1988 una llei que establia l'ús del gallec per part de les entitats locals. No obstant aquestes mesures, l'Ajuntament de La Corunya s'ha resistit i fins i tot ha obstaculitzat deliberadament l'ús del topònim oficial de la ciutat {A Coruña) i l'ús del gallec en totes les comunicacions municipals. La Mesa pola Normalización Lingüística s'ha adreçat a diverses instàncies (el defensor del poble gallec, la Xunta i, finalment, el Tribunal Superior de Justícia de Galícia) per tal que l'Ajuntament de La Corunya apliqués la llei vigent. El 28 de juliol de 1994 el Tribunal va dictar sentència i va determinar que el nom oficial del municipi era efectivament A Coruña i que l'Ajuntament s'havia d'esforçar a fer servir la llengua gallega sense més dilacions. L'Ajuntament, però, s'ha continuat resistint a aplicar aquesta sentència i ha presentat un recurs de cassació davant el Tribunal Suprem. Com que això implicava nous retardaments, la Mesa va sol·licitar l'execució provisional i progressiva de la sentència i el Tribunal gallec hi va accedir. Malgrat això, l'Ajuntament de La Corunya continua posant traves a la normalització del gallec i presentant excuses poc coherents que no fan sinó impedir l'aplicació de la sentència i obstaculitzar l'acció de la Justícia. |
url |
http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/576 |
work_keys_str_mv |
AT loiscambeirocives larecuperaciolegalduntoponimacoruna |
_version_ |
1725263467981570048 |