Motives and perceived benefits of learning translation: A preliminary investigation of non-native EFL student teachers

The relationship between the teaching of English as a foreign language (EFL) and translation have been loosely entwined for a very long time. However, in the past decade, a number of academics have developed a renewed interest in the interplay between the two, and some teacher education universities...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Christy Fung-ming LIU
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de Brasília 2020-01-01
Series:Belas Infiéis
Subjects:
Online Access:https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26851
id doaj-c11c2e73f2384c8ab4dafbfc4d155c98
record_format Article
spelling doaj-c11c2e73f2384c8ab4dafbfc4d155c982020-11-25T02:10:32ZengUniversidade de BrasíliaBelas Infiéis2316-66142020-01-0191738710.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.2685126851Motives and perceived benefits of learning translation: A preliminary investigation of non-native EFL student teachersChristy Fung-ming LIUThe relationship between the teaching of English as a foreign language (EFL) and translation have been loosely entwined for a very long time. However, in the past decade, a number of academics have developed a renewed interest in the interplay between the two, and some teacher education universities offer translation courses to their student teachers. This paper presents findings from a preliminary study in which a questionnaire survey was used to identify the motives and perceived benefits of learning translation of 40 non-native EFL student teachers whose first language is Chinese, in a teacher education university in Hong Kong. The findings indicate that the pre-service teachers decided on taking translation courses or taking the subject as a minor because of their interest in both Chinese and English and their eagerness to improve their proficiency in these languages. The belief that learning translation might help non-native EFL student teachers secure a job in a language-related field is another prime motive for them to learn translation. It was discerned that they perceive learning translation to be beneficial to both their Chinese and English proficiency, especially in the knowledge of English grammar, and they have benefited in bilingual competence and career options. The paper concludes that although EFL student teachers tend not to work as professional translators after graduation, learning translation is deemed to have provided them with multifaceted benefits and increased their competitiveness in language-related fields.https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26851efl teacher education. student teachers. learning motives. language and translation.
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Christy Fung-ming LIU
spellingShingle Christy Fung-ming LIU
Motives and perceived benefits of learning translation: A preliminary investigation of non-native EFL student teachers
Belas Infiéis
efl teacher education. student teachers. learning motives. language and translation.
author_facet Christy Fung-ming LIU
author_sort Christy Fung-ming LIU
title Motives and perceived benefits of learning translation: A preliminary investigation of non-native EFL student teachers
title_short Motives and perceived benefits of learning translation: A preliminary investigation of non-native EFL student teachers
title_full Motives and perceived benefits of learning translation: A preliminary investigation of non-native EFL student teachers
title_fullStr Motives and perceived benefits of learning translation: A preliminary investigation of non-native EFL student teachers
title_full_unstemmed Motives and perceived benefits of learning translation: A preliminary investigation of non-native EFL student teachers
title_sort motives and perceived benefits of learning translation: a preliminary investigation of non-native efl student teachers
publisher Universidade de Brasília
series Belas Infiéis
issn 2316-6614
publishDate 2020-01-01
description The relationship between the teaching of English as a foreign language (EFL) and translation have been loosely entwined for a very long time. However, in the past decade, a number of academics have developed a renewed interest in the interplay between the two, and some teacher education universities offer translation courses to their student teachers. This paper presents findings from a preliminary study in which a questionnaire survey was used to identify the motives and perceived benefits of learning translation of 40 non-native EFL student teachers whose first language is Chinese, in a teacher education university in Hong Kong. The findings indicate that the pre-service teachers decided on taking translation courses or taking the subject as a minor because of their interest in both Chinese and English and their eagerness to improve their proficiency in these languages. The belief that learning translation might help non-native EFL student teachers secure a job in a language-related field is another prime motive for them to learn translation. It was discerned that they perceive learning translation to be beneficial to both their Chinese and English proficiency, especially in the knowledge of English grammar, and they have benefited in bilingual competence and career options. The paper concludes that although EFL student teachers tend not to work as professional translators after graduation, learning translation is deemed to have provided them with multifaceted benefits and increased their competitiveness in language-related fields.
topic efl teacher education. student teachers. learning motives. language and translation.
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26851
work_keys_str_mv AT christyfungmingliu motivesandperceivedbenefitsoflearningtranslationapreliminaryinvestigationofnonnativeeflstudentteachers
_version_ 1724919118090469376