'Nederlandismes' in HAT

Dutch influence in HAT (1994) Although there is consensus among linguists that Afrikaans and Dutch are related languages, and that Afrikaans originated from 17th century Dutch, the differences between present-day varieties of Afrikaans and Dutch serve as proof that we are dealing with two separate...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: F. van Houwelingen, A. Carstens
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: AOSIS 1998-04-01
Series:Literator
Online Access:https://literator.org.za/index.php/literator/article/view/518
id doaj-c386a30d0316469f98dd5ecc8003cfde
record_format Article
spelling doaj-c386a30d0316469f98dd5ecc8003cfde2020-11-24T21:24:41ZafrAOSISLiterator0258-22792219-82371998-04-0119211210.4102/lit.v19i2.518455'Nederlandismes' in HATF. van Houwelingen0A. Carstens1Departement Afrikaans, Universiteit van PretoriaDepartement Afrikaans, Universiteit van PretoriaDutch influence in HAT (1994) Although there is consensus among linguists that Afrikaans and Dutch are related languages, and that Afrikaans originated from 17th century Dutch, the differences between present-day varieties of Afrikaans and Dutch serve as proof that we are dealing with two separate languages. These differences should be clearly visible in descriptive as well as normative sources of the two languages. However, the third edition of Verklarende Handewoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT), one of the leading Afrikaans standard monolingual dictionaries, contains headwords as well as microstructural information that do not agree with the reality of the Afrikaans of today. An empirical investigation conducted among Afrikaans-speaking dictionary users has proven that a significant Dutch influence is still prominent - in the micro- as well as the macrostructure of the dictionary. It is believed that the Dutch "thread" of many Afrikaans dictionaries has indirectly contributed towards the creation of a super-standard norm, which is partially responsible for the estrangement between the cultural language and the vernacular.https://literator.org.za/index.php/literator/article/view/518
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author F. van Houwelingen
A. Carstens
spellingShingle F. van Houwelingen
A. Carstens
'Nederlandismes' in HAT
Literator
author_facet F. van Houwelingen
A. Carstens
author_sort F. van Houwelingen
title 'Nederlandismes' in HAT
title_short 'Nederlandismes' in HAT
title_full 'Nederlandismes' in HAT
title_fullStr 'Nederlandismes' in HAT
title_full_unstemmed 'Nederlandismes' in HAT
title_sort 'nederlandismes' in hat
publisher AOSIS
series Literator
issn 0258-2279
2219-8237
publishDate 1998-04-01
description Dutch influence in HAT (1994) Although there is consensus among linguists that Afrikaans and Dutch are related languages, and that Afrikaans originated from 17th century Dutch, the differences between present-day varieties of Afrikaans and Dutch serve as proof that we are dealing with two separate languages. These differences should be clearly visible in descriptive as well as normative sources of the two languages. However, the third edition of Verklarende Handewoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT), one of the leading Afrikaans standard monolingual dictionaries, contains headwords as well as microstructural information that do not agree with the reality of the Afrikaans of today. An empirical investigation conducted among Afrikaans-speaking dictionary users has proven that a significant Dutch influence is still prominent - in the micro- as well as the macrostructure of the dictionary. It is believed that the Dutch "thread" of many Afrikaans dictionaries has indirectly contributed towards the creation of a super-standard norm, which is partially responsible for the estrangement between the cultural language and the vernacular.
url https://literator.org.za/index.php/literator/article/view/518
work_keys_str_mv AT fvanhouwelingen nederlandismesinhat
AT acarstens nederlandismesinhat
_version_ 1725986687423610880