Par kursismiem <em>mantāt </em>un <em>ramīt</em>
<p><strong>ON </strong><strong>THE COURONISMS </strong><strong><em>mantāt </em></strong><strong>AND </strong><strong><em>rāmīt</em></strong></p><p><em>Summary</em></p><p>The...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2011-11-01
|
Series: | Baltistica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/497 |
Summary: | <p><strong>ON </strong><strong>THE COURONISMS </strong><strong><em>mantāt </em></strong><strong>AND </strong><strong><em>rāmīt</em></strong></p><p><em>Summary</em></p><p>The article deals with some words which are rarely encountered in Courland sub-dialects or in Latvian lexicographical sources. They could be relicts of the Couronian language and they have parallels in the Lithuanian language. Cf. the Latvian dialect word <em>mañtāt (apmantāt, nuomantāt, piemantāt, samantāt) </em>‘to practice magic for protection; to charm away’ and the Lithuanian dialect word <em>mántauti, </em><em>m</em><em>á</em><em>ntoti, </em><em>mántavoti </em>‘to heal’; the Latvian dialect word <em>rāmīt (apramīt, paramīt) </em>‘to bury; to dig’ and the Lithuanian – <em>ramìnti </em>‘to console’, dial. <em>ramė́ti </em>‘to calm down’.</p> |
---|---|
ISSN: | 0132-6503 2345-0045 |