“Defija, reconstruye y produce humor”: la desfraseologización como herramienta vehiculante de cultura en la clase de ELE
Las unidades fraseológicas son un producto cultural que, al mismo tiempo, vehiculan cultura. La subversión de su forma o de su contenido puede dar lugar, en situación comunicativa, a un proceso de incongruencia-resolución que desembocará en humor lingüístico. Si, además, este viene acompañado por el...
Main Author: | Díaz Rodríguez, Cristian |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
marcoELE
2020-02-01
|
Series: | marcoELE. Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera |
Subjects: | |
Online Access: | https://marcoele.com/descargas/30/diaz-desfraseologizar.pdf |
Similar Items
-
Notas sobre las posibilidades de aprendizaje de español mediante unidades fraseológicas
by: Aguilar Ruiz, Manuel José
Published: (2013-07-01) -
Fraseología comparada del español y del chino: su aplicación a la enseñanza en la clase de español como lengua extranjera
by: Wu, Fan
Published: (2016-05-01) -
Introducción al concepto de “colocación” en la enseñanza del español como lengua extranjera en china. un acercamiento a “Español moderno” (tomos 1, 2, 3)
by: Wen, Hui
Published: (2019-01-01) -
Enseñanza – aprendizaje de las Colocaciones en Nivel Inicial (A1-A2)
by: Fernández Lázaro, Gisele
Published: (2014-09-01) -
Retos iniciales en la comprensión y memorización de las expresiones idiomáticas en clase de ELE
by: Detry, Florence
Published: (2015-07-01)