El valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. Sobre algunes versions castellanes de l’"Ultimo canto di Saffo" de Leopardi

<p>L'estudi de les errates tipogràfiques i dels errors de lectura fets en les traduccions al castellà de l’<em>Ultimo canto di Saffo</em> ajuda a aclarir l'especial intersecció proposada pel poema original entre la negació nihilista, que defineix el pensament leopardià, i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Miquel Edo Julià
Format: Article
Language:Catalan
Published: Swervei de publicacions 2017-12-01
Series:Quaderns d'Italià
Subjects:
Online Access:https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/25
id doaj-cfdd86c4b6a64e92b9d238b2dd0e9c7c
record_format Article
spelling doaj-cfdd86c4b6a64e92b9d238b2dd0e9c7c2021-02-16T15:23:14ZcatSwervei de publicacions Quaderns d'Italià1135-97302014-88282017-12-0122026327210.5565/rev/qdi.25201El valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. Sobre algunes versions castellanes de l’"Ultimo canto di Saffo" de LeopardiMiquel Edo Julià0Universitat Autònoma de Barcelona<p>L'estudi de les errates tipogràfiques i dels errors de lectura fets en les traduccions al castellà de l’<em>Ultimo canto di Saffo</em> ajuda a aclarir l'especial intersecció proposada pel poema original entre la negació nihilista, que defineix el pensament leopardià, i la negació eufemística, heredada per la tradició llegendària sobre la mort de la poeta. Els errors adquireixen en aquest cas una gran utilitat a causa de l’afinitat entre la seva mecànica i la dels fonemes i els semes que recorren en el text de partida. </p>https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/25refusoerrore di letturaleopardisaffonegazione
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author Miquel Edo Julià
spellingShingle Miquel Edo Julià
El valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. Sobre algunes versions castellanes de l’"Ultimo canto di Saffo" de Leopardi
Quaderns d'Italià
refuso
errore di lettura
leopardi
saffo
negazione
author_facet Miquel Edo Julià
author_sort Miquel Edo Julià
title El valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. Sobre algunes versions castellanes de l’"Ultimo canto di Saffo" de Leopardi
title_short El valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. Sobre algunes versions castellanes de l’"Ultimo canto di Saffo" de Leopardi
title_full El valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. Sobre algunes versions castellanes de l’"Ultimo canto di Saffo" de Leopardi
title_fullStr El valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. Sobre algunes versions castellanes de l’"Ultimo canto di Saffo" de Leopardi
title_full_unstemmed El valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. Sobre algunes versions castellanes de l’"Ultimo canto di Saffo" de Leopardi
title_sort el valor hermenèutic d'errates i errors de traducció. sobre algunes versions castellanes de l’"ultimo canto di saffo" de leopardi
publisher Swervei de publicacions
series Quaderns d'Italià
issn 1135-9730
2014-8828
publishDate 2017-12-01
description <p>L'estudi de les errates tipogràfiques i dels errors de lectura fets en les traduccions al castellà de l’<em>Ultimo canto di Saffo</em> ajuda a aclarir l'especial intersecció proposada pel poema original entre la negació nihilista, que defineix el pensament leopardià, i la negació eufemística, heredada per la tradició llegendària sobre la mort de la poeta. Els errors adquireixen en aquest cas una gran utilitat a causa de l’afinitat entre la seva mecànica i la dels fonemes i els semes que recorren en el text de partida. </p>
topic refuso
errore di lettura
leopardi
saffo
negazione
url https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/25
work_keys_str_mv AT miqueledojulia elvalorhermeneuticderratesierrorsdetraducciosobrealgunesversionscastellanesdelultimocantodisaffodeleopardi
_version_ 1724267355155988480