Terena, Chané, Guaná and Kinikinau are one and the same language: Setting the Record Straight on Southern Arawak Linguistic Diversity
Este estudo parte da avaliação dos materiais existentes sobre as línguas Chané, Guaná e Kinikinau, usualmente apresentadas, juntamente com o Terena, como línguas distintas do ramo meridional da família Arawak, e propõe uma avaliação do grau de distanciamento entre essas variedades. Argumento que a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual de Campinas
2016-03-01
|
Series: | Liames |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8646165 |
id |
doaj-d3ee101932f34586a18a6cdcc9d827ec |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-d3ee101932f34586a18a6cdcc9d827ec2021-06-21T13:35:26ZengUniversidade Estadual de CampinasLiames1678-05312177-71602016-03-0116110.20396/liames.v16i1.864616513232Terena, Chané, Guaná and Kinikinau are one and the same language: Setting the Record Straight on Southern Arawak Linguistic DiversityFernando Carvalho0Universidade Federal do Rio de Janeiro Este estudo parte da avaliação dos materiais existentes sobre as línguas Chané, Guaná e Kinikinau, usualmente apresentadas, juntamente com o Terena, como línguas distintas do ramo meridional da família Arawak, e propõe uma avaliação do grau de distanciamento entre essas variedades. Argumento que a evidência existente – em muitos casos restrita a poucos itens vocabulares – não permite considerar esses rótulos como denotando línguas distintas da língua Terena. Motivado por essa conclusão, e pelo fato adicional de que rótulos como Guaná e Kinikinau são ambíguos, uma vez que se referem também a outras línguas não-Arawak, proponho que os rótulos Chané, Guaná e Kinikinau sejam eliminados de classificações linguísticas da família Arawak e de trabalhos de referência sobre as línguas do Chaco-Pantanal, por sugerirem a existência de maior diversidade linguística regional do que de fato existe. Tal proposta encontra-se de acordo com algumas classificações referenciais, as quais incluem Chané, Guaná e Kinikinau, seja como denominações alternativas da língua Terena, seja como dialetos pouco diferenciados da mesma. Por fim, apresento uma breve discussão de questões ainda pouco exploradas quanto ao processo e os resultados da diferenciação entre essas variedades, como aquela relacionada ao papel que o contato com variedades do Guaraní, com línguas da família Guaicurú e com outras línguas da região do Chaco-Pantanal teve na produção das diferenças atestadas. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8646165Arawak. Terena. Guaná. Kinikinau. Chané. Classificação |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Fernando Carvalho |
spellingShingle |
Fernando Carvalho Terena, Chané, Guaná and Kinikinau are one and the same language: Setting the Record Straight on Southern Arawak Linguistic Diversity Liames Arawak. Terena. Guaná. Kinikinau. Chané. Classificação |
author_facet |
Fernando Carvalho |
author_sort |
Fernando Carvalho |
title |
Terena, Chané, Guaná and Kinikinau are one and the same language: Setting the Record Straight on Southern Arawak Linguistic Diversity |
title_short |
Terena, Chané, Guaná and Kinikinau are one and the same language: Setting the Record Straight on Southern Arawak Linguistic Diversity |
title_full |
Terena, Chané, Guaná and Kinikinau are one and the same language: Setting the Record Straight on Southern Arawak Linguistic Diversity |
title_fullStr |
Terena, Chané, Guaná and Kinikinau are one and the same language: Setting the Record Straight on Southern Arawak Linguistic Diversity |
title_full_unstemmed |
Terena, Chané, Guaná and Kinikinau are one and the same language: Setting the Record Straight on Southern Arawak Linguistic Diversity |
title_sort |
terena, chané, guaná and kinikinau are one and the same language: setting the record straight on southern arawak linguistic diversity |
publisher |
Universidade Estadual de Campinas |
series |
Liames |
issn |
1678-0531 2177-7160 |
publishDate |
2016-03-01 |
description |
Este estudo parte da avaliação dos materiais existentes sobre as línguas Chané, Guaná e Kinikinau, usualmente apresentadas, juntamente com o Terena, como línguas distintas do ramo meridional da família Arawak, e propõe uma avaliação do grau de distanciamento entre essas variedades. Argumento que a evidência existente – em muitos casos restrita a poucos itens vocabulares – não permite considerar esses rótulos como denotando línguas distintas da língua Terena. Motivado por essa conclusão, e pelo fato adicional de que rótulos como Guaná e Kinikinau são ambíguos, uma vez que se referem também a outras línguas não-Arawak, proponho que os rótulos Chané, Guaná e Kinikinau sejam eliminados de classificações linguísticas da família Arawak e de trabalhos de referência sobre as línguas do Chaco-Pantanal, por sugerirem a existência de maior diversidade linguística regional do que de fato existe. Tal proposta encontra-se de acordo com algumas classificações referenciais, as quais incluem Chané, Guaná e Kinikinau, seja como denominações alternativas da língua Terena, seja como dialetos pouco diferenciados da mesma. Por fim, apresento uma breve discussão de questões ainda pouco exploradas quanto ao processo e os resultados da diferenciação entre essas variedades, como aquela relacionada ao papel que o contato com variedades do Guaraní, com línguas da família Guaicurú e com outras línguas da região do Chaco-Pantanal teve na produção das diferenças atestadas.
|
topic |
Arawak. Terena. Guaná. Kinikinau. Chané. Classificação |
url |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8646165 |
work_keys_str_mv |
AT fernandocarvalho terenachaneguanaandkinikinauareoneandthesamelanguagesettingtherecordstraightonsouthernarawaklinguisticdiversity |
_version_ |
1721367001015779328 |