Modernity, Intertextuality and Decolonization: Some Examples from Estonian and Latvian Literature

Colonization influences the colonized country politically, economically and culturally, and colonial traces persist everywhere in a colonized society, particularly in social manners, behaviour and culture. After a period of colonization, a period of decolonization is needed. According to W. D. Migno...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Anneli Mihkelev
Format: Article
Language:deu
Published: University of Tartu Press 2015-07-01
Series:Interlitteraria
Subjects:
Online Access:https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/12162
id doaj-d8389bdb95b04bb9bddf60b35122e517
record_format Article
spelling doaj-d8389bdb95b04bb9bddf60b35122e5172020-11-25T02:33:25ZdeuUniversity of Tartu PressInterlitteraria1406-07012228-47292015-07-0120110.12697/IL.2015.20.1.12Modernity, Intertextuality and Decolonization: Some Examples from Estonian and Latvian LiteratureAnneli Mihkelev0Tallinna Ülikool, Eesti Keele ja Kultuuri Instituut, Slaavi Keelte ja Kultuuride Instituut, Narva mnt 25, 10120 TallinnColonization influences the colonized country politically, economically and culturally, and colonial traces persist everywhere in a colonized society, particularly in social manners, behaviour and culture. After a period of colonization, a period of decolonization is needed. According to W. D. Mignolo, decolonization is the long-term processes involving the bureaucratic, cultural, linguistic, and psychological divesting of colonial power. The result of decolonization is a new people and community. The processes involved depend on cultural transfer, cultural relations and modernisation of smaller and peripheral national cultures. All of these processes make it possible for small and peripheral nations to find their own originality within European culture. An “external” or “alien” culture may function as a metatext in an “own” culture and it can describe the “own” culture itself via auto-communication. The literary works of smaller national cultures, such as Estonia and Latvia, represent cultural processes in the process of modernisation and the modernist period in literature at the beginning of the 20th century and also in the 21st century. The paper analyses different texts from “alien” cultures (Shakespeare’s Hamlet, the Bible etc.) which function as metatexts in “own” culture. Shakespeare’s Hamlet as a literary figure has been a very important and influential motif in Estonian literature and culture: Gustav Suits’s and Paul-Eerik Rummo’s poems used the motif of Hamlet to describe Estonian history and culture. The Bible has influenced Estonian literary culture for a long time. The function of the old biblical myths is to create the eternal, mythical dimension in literary works and create contact with old nations (e.g. Käsu Hans’, Juhan Liiv’s and Ene Mihkelson’s poetry.). Prose writers Rūdolfs Blaumanis’ and Eduard Vilde’s works represent the Baltic lifestyle, which affected peasants and aristocrats in different ways. Both writers used more of their “own” cultural system and language as metatext to describe the cultural system, rather than using external cultural systems and languages. They transformed realist, romantic and psychological realist styles and languages into internal or “own” cultural systems. All of these stories and poems demonstrate how smaller and peripheral cultures find their own original national cultures and how cultural influences and transformations work through cultural dynamics. Small nations can communicate with other cultures, and they can communicate with us; we can describe our “own” culture via auto-communication.https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/12162colonisationdecolonizationmodernityintertextualityEstonian literatureLatvian literature
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Anneli Mihkelev
spellingShingle Anneli Mihkelev
Modernity, Intertextuality and Decolonization: Some Examples from Estonian and Latvian Literature
Interlitteraria
colonisation
decolonization
modernity
intertextuality
Estonian literature
Latvian literature
author_facet Anneli Mihkelev
author_sort Anneli Mihkelev
title Modernity, Intertextuality and Decolonization: Some Examples from Estonian and Latvian Literature
title_short Modernity, Intertextuality and Decolonization: Some Examples from Estonian and Latvian Literature
title_full Modernity, Intertextuality and Decolonization: Some Examples from Estonian and Latvian Literature
title_fullStr Modernity, Intertextuality and Decolonization: Some Examples from Estonian and Latvian Literature
title_full_unstemmed Modernity, Intertextuality and Decolonization: Some Examples from Estonian and Latvian Literature
title_sort modernity, intertextuality and decolonization: some examples from estonian and latvian literature
publisher University of Tartu Press
series Interlitteraria
issn 1406-0701
2228-4729
publishDate 2015-07-01
description Colonization influences the colonized country politically, economically and culturally, and colonial traces persist everywhere in a colonized society, particularly in social manners, behaviour and culture. After a period of colonization, a period of decolonization is needed. According to W. D. Mignolo, decolonization is the long-term processes involving the bureaucratic, cultural, linguistic, and psychological divesting of colonial power. The result of decolonization is a new people and community. The processes involved depend on cultural transfer, cultural relations and modernisation of smaller and peripheral national cultures. All of these processes make it possible for small and peripheral nations to find their own originality within European culture. An “external” or “alien” culture may function as a metatext in an “own” culture and it can describe the “own” culture itself via auto-communication. The literary works of smaller national cultures, such as Estonia and Latvia, represent cultural processes in the process of modernisation and the modernist period in literature at the beginning of the 20th century and also in the 21st century. The paper analyses different texts from “alien” cultures (Shakespeare’s Hamlet, the Bible etc.) which function as metatexts in “own” culture. Shakespeare’s Hamlet as a literary figure has been a very important and influential motif in Estonian literature and culture: Gustav Suits’s and Paul-Eerik Rummo’s poems used the motif of Hamlet to describe Estonian history and culture. The Bible has influenced Estonian literary culture for a long time. The function of the old biblical myths is to create the eternal, mythical dimension in literary works and create contact with old nations (e.g. Käsu Hans’, Juhan Liiv’s and Ene Mihkelson’s poetry.). Prose writers Rūdolfs Blaumanis’ and Eduard Vilde’s works represent the Baltic lifestyle, which affected peasants and aristocrats in different ways. Both writers used more of their “own” cultural system and language as metatext to describe the cultural system, rather than using external cultural systems and languages. They transformed realist, romantic and psychological realist styles and languages into internal or “own” cultural systems. All of these stories and poems demonstrate how smaller and peripheral cultures find their own original national cultures and how cultural influences and transformations work through cultural dynamics. Small nations can communicate with other cultures, and they can communicate with us; we can describe our “own” culture via auto-communication.
topic colonisation
decolonization
modernity
intertextuality
Estonian literature
Latvian literature
url https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/12162
work_keys_str_mv AT annelimihkelev modernityintertextualityanddecolonizationsomeexamplesfromestonianandlatvianliterature
_version_ 1724814146992603136