Fraseoloxía comparada — hendíade en inglés e portugués
O presente artigo ocúpase do estudo comparativo das hendíades (hendíadis/hendíade, en portugués e hendiadys, en inglés) na lingua portuguesa e na lingua inglesa a través de exemplos. Para iso, seleccionáronse unhas decenas de locucións deste tipo organizadas en tres grupos: no primeiro grupo, as loc...
Main Author: | António Nogueira Santos |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia)
2007-12-01
|
Series: | Cadernos de Fraseoloxía Galega |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.cirp.gal/pub/docs/cfg/cfg09_09.pdf |
Similar Items
-
Fraseoloxía comparada portugués-inglés: cão/gato-dog/cat
by: Antonio Nogueira Santos
Published: (2006-12-01) -
Notas sobre fraseoloxía comparada. Reflexións verbo da ‘Fraseoloxía eslava’ de V. Mokienko
by: Károly Morvay
Published: (2004-12-01) -
“We’ve only missed an emergent phenomenon in Standard British English!”: the mirative ONLY in contemporary colloquial English
by: Jim WALKER
Published: (2018-06-01) -
Estereotipos na fraseoloxía: o caso galego-portugués
by: Wiktoria Grygierzec, et al.
Published: (2010-01-01) -
Hendíadis em análise nas traduções para o português de peças de W. Shakespeare
by: Valente, Melina Cardoso
Published: (2018)