Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.

Publicado em janeiro deste ano, Lost Words é a tradução do livro Le parole perdute di Amelia Lynd, publicado em 2012 e vencedor do Premio di Narrativa Viareggio - Rèpaci do mesmo ano. A obra é de autoria de Nicola Gardini, escritor italiano que leciona Literatura Italiana na Universidade de Oxford,...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Nicoletta Cherobin, Sara Silva Oliveira, Sâmila Maria Oliveira da Silva, Patrícia Salviano de Oliveira
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2016-12-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p379/32417
id doaj-e07c974b75604620bd864584c0c74fcd
record_format Article
spelling doaj-e07c974b75604620bd864584c0c74fcd2020-11-24T23:34:59ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682016-12-01363379386Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.Nicoletta Cherobin0Sara Silva Oliveira1Sâmila Maria Oliveira da Silva2Patrícia Salviano de Oliveira3Universidade Federal do CearáUniversidade Federal do CearáUniversidade Federal do CearáUniversidade Federal do CearáPublicado em janeiro deste ano, Lost Words é a tradução do livro Le parole perdute di Amelia Lynd, publicado em 2012 e vencedor do Premio di Narrativa Viareggio - Rèpaci do mesmo ano. A obra é de autoria de Nicola Gardini, escritor italiano que leciona Literatura Italiana na Universidade de Oxford, formado em Letras Clássicas pela Universidade de Milão e Ph.D. em Literatura Comparada pela Universidade de Nova Iorque. Publicou, além de ensaios críticos de literatura e coleções de poesias, alguns romances. A tradução foi feita por Michael F. Moore que, além de tradutor, é intérprete de língua italiana, PhD em italiano pela Universidade de Nova Iorque e com traduções que vão desde Alberto Moravia e Primo Levi até autores mais recentes, como Fabio Genovesi e Nicola Gardini. Atualmente, Michael é chefe do Advisory Board for the PEN-Heim Translation Fund e trabalha também como intérprete para as Nações Unidas.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p379/32417ReviewLost WordsTranslation
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Nicoletta Cherobin
Sara Silva Oliveira
Sâmila Maria Oliveira da Silva
Patrícia Salviano de Oliveira
spellingShingle Nicoletta Cherobin
Sara Silva Oliveira
Sâmila Maria Oliveira da Silva
Patrícia Salviano de Oliveira
Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.
Cadernos de Tradução
Review
Lost Words
Translation
author_facet Nicoletta Cherobin
Sara Silva Oliveira
Sâmila Maria Oliveira da Silva
Patrícia Salviano de Oliveira
author_sort Nicoletta Cherobin
title Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.
title_short Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.
title_full Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.
title_fullStr Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.
title_full_unstemmed Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.
title_sort review: gardini, nicola. lost words. tradução de michael f. moore. 1.ed. new york: new directions publishing corporation, 2016. 232 p.
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
series Cadernos de Tradução
issn 1414-526X
2175-7968
publishDate 2016-12-01
description Publicado em janeiro deste ano, Lost Words é a tradução do livro Le parole perdute di Amelia Lynd, publicado em 2012 e vencedor do Premio di Narrativa Viareggio - Rèpaci do mesmo ano. A obra é de autoria de Nicola Gardini, escritor italiano que leciona Literatura Italiana na Universidade de Oxford, formado em Letras Clássicas pela Universidade de Milão e Ph.D. em Literatura Comparada pela Universidade de Nova Iorque. Publicou, além de ensaios críticos de literatura e coleções de poesias, alguns romances. A tradução foi feita por Michael F. Moore que, além de tradutor, é intérprete de língua italiana, PhD em italiano pela Universidade de Nova Iorque e com traduções que vão desde Alberto Moravia e Primo Levi até autores mais recentes, como Fabio Genovesi e Nicola Gardini. Atualmente, Michael é chefe do Advisory Board for the PEN-Heim Translation Fund e trabalha também como intérprete para as Nações Unidas.
topic Review
Lost Words
Translation
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p379/32417
work_keys_str_mv AT nicolettacherobin reviewgardininicolalostwordstraducaodemichaelfmoore1ednewyorknewdirectionspublishingcorporation2016232p
AT sarasilvaoliveira reviewgardininicolalostwordstraducaodemichaelfmoore1ednewyorknewdirectionspublishingcorporation2016232p
AT samilamariaoliveiradasilva reviewgardininicolalostwordstraducaodemichaelfmoore1ednewyorknewdirectionspublishingcorporation2016232p
AT patriciasalvianodeoliveira reviewgardininicolalostwordstraducaodemichaelfmoore1ednewyorknewdirectionspublishingcorporation2016232p
_version_ 1725526611262963712