Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.
Publicado em janeiro deste ano, Lost Words é a tradução do livro Le parole perdute di Amelia Lynd, publicado em 2012 e vencedor do Premio di Narrativa Viareggio - Rèpaci do mesmo ano. A obra é de autoria de Nicola Gardini, escritor italiano que leciona Literatura Italiana na Universidade de Oxford,...
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2016-12-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p379/32417 |
id |
doaj-e07c974b75604620bd864584c0c74fcd |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-e07c974b75604620bd864584c0c74fcd2020-11-24T23:34:59ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682016-12-01363379386Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p.Nicoletta Cherobin0Sara Silva Oliveira1Sâmila Maria Oliveira da Silva2Patrícia Salviano de Oliveira3Universidade Federal do CearáUniversidade Federal do CearáUniversidade Federal do CearáUniversidade Federal do CearáPublicado em janeiro deste ano, Lost Words é a tradução do livro Le parole perdute di Amelia Lynd, publicado em 2012 e vencedor do Premio di Narrativa Viareggio - Rèpaci do mesmo ano. A obra é de autoria de Nicola Gardini, escritor italiano que leciona Literatura Italiana na Universidade de Oxford, formado em Letras Clássicas pela Universidade de Milão e Ph.D. em Literatura Comparada pela Universidade de Nova Iorque. Publicou, além de ensaios críticos de literatura e coleções de poesias, alguns romances. A tradução foi feita por Michael F. Moore que, além de tradutor, é intérprete de língua italiana, PhD em italiano pela Universidade de Nova Iorque e com traduções que vão desde Alberto Moravia e Primo Levi até autores mais recentes, como Fabio Genovesi e Nicola Gardini. Atualmente, Michael é chefe do Advisory Board for the PEN-Heim Translation Fund e trabalha também como intérprete para as Nações Unidas.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p379/32417ReviewLost WordsTranslation |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Nicoletta Cherobin Sara Silva Oliveira Sâmila Maria Oliveira da Silva Patrícia Salviano de Oliveira |
spellingShingle |
Nicoletta Cherobin Sara Silva Oliveira Sâmila Maria Oliveira da Silva Patrícia Salviano de Oliveira Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p. Cadernos de Tradução Review Lost Words Translation |
author_facet |
Nicoletta Cherobin Sara Silva Oliveira Sâmila Maria Oliveira da Silva Patrícia Salviano de Oliveira |
author_sort |
Nicoletta Cherobin |
title |
Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p. |
title_short |
Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p. |
title_full |
Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p. |
title_fullStr |
Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p. |
title_full_unstemmed |
Review: GARDINI, Nicola. Lost Words. Tradução de Michael F. Moore. 1.ed. New York: New Directions Publishing Corporation, 2016. 232 p. |
title_sort |
review: gardini, nicola. lost words. tradução de michael f. moore. 1.ed. new york: new directions publishing corporation, 2016. 232 p. |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Cadernos de Tradução |
issn |
1414-526X 2175-7968 |
publishDate |
2016-12-01 |
description |
Publicado em janeiro deste ano, Lost Words é a tradução do livro Le parole perdute di Amelia Lynd, publicado em 2012 e vencedor do Premio di Narrativa Viareggio - Rèpaci do mesmo ano. A obra é de autoria de Nicola Gardini, escritor italiano que leciona Literatura Italiana na Universidade de Oxford, formado em Letras Clássicas pela Universidade de Milão e Ph.D. em Literatura Comparada pela Universidade de Nova Iorque. Publicou, além de ensaios críticos de literatura e coleções de poesias, alguns romances. A tradução foi feita por Michael F. Moore que, além de tradutor, é intérprete de língua italiana, PhD em italiano pela Universidade de Nova Iorque e com traduções que vão desde Alberto Moravia e Primo Levi até autores mais recentes, como Fabio Genovesi e Nicola Gardini. Atualmente, Michael é chefe do Advisory Board for the PEN-Heim Translation Fund e trabalha também como intérprete para as Nações Unidas. |
topic |
Review Lost Words Translation |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2016v36n3p379/32417 |
work_keys_str_mv |
AT nicolettacherobin reviewgardininicolalostwordstraducaodemichaelfmoore1ednewyorknewdirectionspublishingcorporation2016232p AT sarasilvaoliveira reviewgardininicolalostwordstraducaodemichaelfmoore1ednewyorknewdirectionspublishingcorporation2016232p AT samilamariaoliveiradasilva reviewgardininicolalostwordstraducaodemichaelfmoore1ednewyorknewdirectionspublishingcorporation2016232p AT patriciasalvianodeoliveira reviewgardininicolalostwordstraducaodemichaelfmoore1ednewyorknewdirectionspublishingcorporation2016232p |
_version_ |
1725526611262963712 |