Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski)
Zaprezentowany artykuł został poświęcony badaniu jednostek językowych, które potencjalnie mogą wpłynąć na wyobraźnię dziecka jako odbiorcy tekstu literackiego. Materiałem analizy jest wiersz K. Czukowskiego Тараканище oraz jego przekład na język polski – Karaluszysko. Badanie bogactwa i siły wyobraź...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Lodz University Press
2017-05-01
|
Series: | Acta Universitatis Lodziensis: Folia Litteraria Rossica |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopisma.uni.lodz.pl/litrossica/article/view/3148 |
id |
doaj-e2a88a2e989b4a25a8a183d6e526d187 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-e2a88a2e989b4a25a8a183d6e526d1872020-11-24T21:54:37ZengLodz University PressActa Universitatis Lodziensis: Folia Litteraria Rossica1427-96812017-05-0110[101]11110.18778/1427-9681.10.103148Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski)Edyta Manasterska-Wiącek0Wydział Humanistyczny, Instytut Filologii Słowiańskiej, Zakład Języka Rosyjskiego, 20-031 Lublin, Pl. M. Curie-Skłodowskiej 4 AZaprezentowany artykuł został poświęcony badaniu jednostek językowych, które potencjalnie mogą wpłynąć na wyobraźnię dziecka jako odbiorcy tekstu literackiego. Materiałem analizy jest wiersz K. Czukowskiego Тараканище oraz jego przekład na język polski – Karaluszysko. Badanie bogactwa i siły wyobraźni dziecka, która nie zna granic, jest niemożliwe przy wykorzystaniu narzędzi językoznawczych. Jednak analiza zawartości leksykalnej tekstu literackiego pozwala na wyekscerpowanie takich jednostek, które w sposób bezpośredni mogą oddziaływać na emocje dziecka. Porównanie badanych tekstów pozwoliło na wniosek, że tekst przekładu może znacznie silniej wpłynąć na wyobraźnię niedorosłego odbiorcy. Potencjał taki mają m.in. zdania wykrzyknikowe, leksyka nacechowana emocjonalnie oraz leksyka o charakterze sensorycznym. Pod ich wpływem „kolory” dziecięcej wyobraźni stają się bardziej wyraziste.https://czasopisma.uni.lodz.pl/litrossica/article/view/3148dzieckoKorniej Czukowskipoezja dla dzieciwyobraźnia |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Edyta Manasterska-Wiącek |
spellingShingle |
Edyta Manasterska-Wiącek Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski) Acta Universitatis Lodziensis: Folia Litteraria Rossica dziecko Korniej Czukowski poezja dla dzieci wyobraźnia |
author_facet |
Edyta Manasterska-Wiącek |
author_sort |
Edyta Manasterska-Wiącek |
title |
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski) |
title_short |
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski) |
title_full |
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski) |
title_fullStr |
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski) |
title_full_unstemmed |
Barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza Тараканище Kornieja Czukowskiego na język polski) |
title_sort |
barwy dziecięcej wyobraźni, czyli o znaczeniu obrazowości w percepcji dziecięcej (na podstawie przekładu wiersza тараканище kornieja czukowskiego na język polski) |
publisher |
Lodz University Press |
series |
Acta Universitatis Lodziensis: Folia Litteraria Rossica |
issn |
1427-9681 |
publishDate |
2017-05-01 |
description |
Zaprezentowany artykuł został poświęcony badaniu jednostek językowych, które potencjalnie mogą wpłynąć na wyobraźnię dziecka jako odbiorcy tekstu literackiego. Materiałem analizy jest wiersz K. Czukowskiego Тараканище oraz jego przekład na język polski – Karaluszysko. Badanie bogactwa i siły wyobraźni dziecka, która nie zna granic, jest niemożliwe przy wykorzystaniu narzędzi językoznawczych. Jednak analiza zawartości leksykalnej tekstu literackiego pozwala na wyekscerpowanie takich jednostek, które w sposób bezpośredni mogą oddziaływać na emocje dziecka. Porównanie badanych tekstów pozwoliło na wniosek, że tekst przekładu może znacznie silniej wpłynąć na wyobraźnię niedorosłego odbiorcy. Potencjał taki mają m.in. zdania wykrzyknikowe, leksyka nacechowana emocjonalnie oraz leksyka o charakterze sensorycznym. Pod ich wpływem „kolory” dziecięcej wyobraźni stają się bardziej wyraziste. |
topic |
dziecko Korniej Czukowski poezja dla dzieci wyobraźnia |
url |
https://czasopisma.uni.lodz.pl/litrossica/article/view/3148 |
work_keys_str_mv |
AT edytamanasterskawiacek barwydzieciecejwyobrazniczylioznaczeniuobrazowosciwpercepcjidzieciecejnapodstawieprzekładuwierszatarakaniŝekorniejaczukowskiegonajezykpolski |
_version_ |
1725866763742085120 |