ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیس

هدف از انجام این پژوهشِ پیکره­محور، بررسی چگونگی جداسازی مطلب ­های بااهمیت از کم­اهمیت در ارائه­ های علمی انگلیسی و فارسی است. مقاله حاضر کوشیده­است تا نشانگرهای مطالبِ­ بااهمیت را از نظر نقشی که در ارائه دارند، دسته­بندی نماید. به این منظور، از روش تحقیق ترکیبی بهره گرفته شده­است. به منظور یافتن نش...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: جواد زارع, زهرا کیوانلوشهرستانکی
Format: Article
Language:fas
Published: Alzahra University 2018-05-01
Series:زبان پژوهی
Subjects:
Online Access:http://jlr.alzahra.ac.ir/article_2445_4cebe246024ef95847d376cc9857aa76.pdf
id doaj-e4269cdcbeb54cd39ba2de2f0ed3feb2
record_format Article
spelling doaj-e4269cdcbeb54cd39ba2de2f0ed3feb22020-11-24T21:15:37ZfasAlzahra Universityزبان پژوهی2008-88332538-19892018-05-011026254410.22051/jlr.2016.24452445ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیسجواد زارع0زهرا کیوانلوشهرستانکی1دانشگاه کوثر بجنورددانشگاه صنعتی اسفراینهدف از انجام این پژوهشِ پیکره­محور، بررسی چگونگی جداسازی مطلب ­های بااهمیت از کم­اهمیت در ارائه­ های علمی انگلیسی و فارسی است. مقاله حاضر کوشیده­است تا نشانگرهای مطالبِ­ بااهمیت را از نظر نقشی که در ارائه دارند، دسته­بندی نماید. به این منظور، از روش تحقیق ترکیبی بهره گرفته شده­است. به منظور یافتن نشانگرهای مطلب­های بااهمیت، 160 ارائه در پیکره بیس و 60 ارائه در پیکره فارسی سخن، موردبررسی قرار گرفت. سپس این نشانگرها از لحاظ نقشی که در ارائه داشتند، گروه­بندی شدند. یافته­ های پژوهش نشان داد در سخنرانی­های علمی، مجزا کردن مطلب­ های بااهمیت از کم­اهمیت- بدون درنظر گرفتن گونه زبانی انگلیسی یا فارسی، با تکیه بر پنج نقش کلامیِ «سازمان‌دهی کلام»، «تعامل با مخاطب»، «پوشش موضوع»، «وضعیت مطلب»، و «ارتباط با امتحان» انجام می­گیرد. علاوه بر این، جداسازی مطلب­های بااهمیت از کم‌اهمیت صرفاً با تکیه بر یک نقش کلامی صورت نمی­گیرد. افزون بر این، نشانگرهای نمایانندة موضوع، اهمیت مطلب را فقط به صورت ضمنی نشان می­دهند. همچنین، تعامل با مخاطب بیشترین فراوانی را در بین نشانگرهای اهمیت مطلب­ها در ارائه­ های انگلیسی و فارسی به خود اختصاص داده­است. به طور کلی، یافته­ های این مقاله نشان داد، برای مجزا کردن مطلب­ های بااهمیت از کم­اهمیت در ارا ئه­ های انگلیسی و فارسی باید کلام را به سوی مخاطب سوق داد. به ‌بیان روشن­تر، ارائه­ دهنده ­ها بیشتر تمایل دارند برای تأکید بر مطلب­ های بااهمیت با مخاطب تعامل ایجاد کنند.http://jlr.alzahra.ac.ir/article_2445_4cebe246024ef95847d376cc9857aa76.pdfواژه­های کلیدی: مطلب­ های بااهمیتنقش در کلامپیکرهپیکره ­محورارائه علمی انگلیسیارائه علمی فارسی
collection DOAJ
language fas
format Article
sources DOAJ
author جواد زارع
زهرا کیوانلوشهرستانکی
spellingShingle جواد زارع
زهرا کیوانلوشهرستانکی
ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیس
زبان پژوهی
واژه­های کلیدی: مطلب­ های بااهمیت
نقش در کلام
پیکره
پیکره ­محور
ارائه علمی انگلیسی
ارائه علمی فارسی
author_facet جواد زارع
زهرا کیوانلوشهرستانکی
author_sort جواد زارع
title ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیس
title_short ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیس
title_full ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیس
title_fullStr ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیس
title_full_unstemmed ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیس
title_sort ارائه های علمی انگلیسی و فارسی: بررسی چگونگی تفکیک مطالب مهم از کم‌اهمیت در پیکره های سخن و بیس
publisher Alzahra University
series زبان پژوهی
issn 2008-8833
2538-1989
publishDate 2018-05-01
description هدف از انجام این پژوهشِ پیکره­محور، بررسی چگونگی جداسازی مطلب ­های بااهمیت از کم­اهمیت در ارائه­ های علمی انگلیسی و فارسی است. مقاله حاضر کوشیده­است تا نشانگرهای مطالبِ­ بااهمیت را از نظر نقشی که در ارائه دارند، دسته­بندی نماید. به این منظور، از روش تحقیق ترکیبی بهره گرفته شده­است. به منظور یافتن نشانگرهای مطلب­های بااهمیت، 160 ارائه در پیکره بیس و 60 ارائه در پیکره فارسی سخن، موردبررسی قرار گرفت. سپس این نشانگرها از لحاظ نقشی که در ارائه داشتند، گروه­بندی شدند. یافته­ های پژوهش نشان داد در سخنرانی­های علمی، مجزا کردن مطلب­ های بااهمیت از کم­اهمیت- بدون درنظر گرفتن گونه زبانی انگلیسی یا فارسی، با تکیه بر پنج نقش کلامیِ «سازمان‌دهی کلام»، «تعامل با مخاطب»، «پوشش موضوع»، «وضعیت مطلب»، و «ارتباط با امتحان» انجام می­گیرد. علاوه بر این، جداسازی مطلب­های بااهمیت از کم‌اهمیت صرفاً با تکیه بر یک نقش کلامی صورت نمی­گیرد. افزون بر این، نشانگرهای نمایانندة موضوع، اهمیت مطلب را فقط به صورت ضمنی نشان می­دهند. همچنین، تعامل با مخاطب بیشترین فراوانی را در بین نشانگرهای اهمیت مطلب­ها در ارائه­ های انگلیسی و فارسی به خود اختصاص داده­است. به طور کلی، یافته­ های این مقاله نشان داد، برای مجزا کردن مطلب­ های بااهمیت از کم­اهمیت در ارا ئه­ های انگلیسی و فارسی باید کلام را به سوی مخاطب سوق داد. به ‌بیان روشن­تر، ارائه­ دهنده ­ها بیشتر تمایل دارند برای تأکید بر مطلب­ های بااهمیت با مخاطب تعامل ایجاد کنند.
topic واژه­های کلیدی: مطلب­ های بااهمیت
نقش در کلام
پیکره
پیکره ­محور
ارائه علمی انگلیسی
ارائه علمی فارسی
url http://jlr.alzahra.ac.ir/article_2445_4cebe246024ef95847d376cc9857aa76.pdf
work_keys_str_mv AT jwạdzạrʿ ạrạỷhhạyʿlmyạnglysywfạrsybrrsycẖgwngytfḵyḵmṭạlbmhmạzḵmạhmytdrpyḵrhhạyskẖnwbys
AT zhrạḵywạnlwsẖhrstạnḵy ạrạỷhhạyʿlmyạnglysywfạrsybrrsycẖgwngytfḵyḵmṭạlbmhmạzḵmạhmytdrpyḵrhhạyskẖnwbys
_version_ 1716744590238679040