O método de Elizabeth Bishop na tradução de poemas brasileiros.
This paper analyses Elizabeth Bishop’s translations of Brazilian literature in order to identify her method of translation. It puts together Bishop’s ideas concerning the labor of poetry writing and her opinions about the translations she made and about the process of translation in a general sense....
Main Author: | Eduardo Luis Araújo de Oliveira Batista |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2005-01-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6582 |
Similar Items
-
Elizabeth Bishop and Brazil
by: Goudeau, Jessica Reese
Published: (2014) -
[pt] TRADUÇÃO E TRANSCULTURAÇÃO: A AMAZÔNIA DE ELIZABETH BISHOP
by: SILVIA MARIA BAHIA MORAES
Published: (2017) -
ESTRANHOS NA HISTÓRIA DA LITERATURA BRASILEIRA: ELIZABETH BISHOP COMO MEDIADORA CULTURAL
by: Elisabete da Silva Barbosa
Published: (2021-06-01) -
A New Topography: Elizabeth Bishop's Late Poems
by: Soalt, Jennifer
Published: (1985) -
Elizabeth Bishop’s Queer ecocriticism in "Bras/zil"
by: Eliana Ávila
Published: (2012-12-01)